スポンサーリンク

ever

ever NGSL
ever
スポンサーリンク

“ever” means “at any time” in the past, present, or future

「今までに」「いつか」など、時間を広く示す言葉

以下は英単語 “ever” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
副詞 (adverb)今までに、これまでに、いつか/ˈɛv.ər/Have you ever been to Paris?

語源(etymology)

“ever” は古英語の “æfre” に由来し、「常に」「いつでも」を意味しました。この語源から、「時間全体にわたる可能性」を示すイメージが伝わります。

類義語(synonyms)

類義語例文
alwaysShe always wakes up early.
constantlyHe is constantly checking his phone.
perpetuallyThe machine is perpetually in motion.
endlesslyThe road seemed to stretch endlessly.

反義語(antonyms)

反義語例文
neverI have never eaten sushi.
rarelyShe rarely goes to the movies.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
ever sinceI’ve been happy ever since I moved here.
hardly everHe hardly ever speaks in meetings.
more than everI love you more than ever.
than ever beforeThis phone is faster than ever before.

2項表現(binomials)

2項表現例文
now and everI’ll remember this now and ever.
forever and everI will be with you forever and ever.

英語ストーリー(english story)

Title: The Best Day Ever

Emma had never (never) worked in a big company before. When she started her first job at GreenTech, she was more nervous than ever (more than ever).

Her manager, Mr. Lee, was always (always) kind and helped her constantly (constantly). He said, “Have you ever (ever) done a presentation?” Emma said no, but she was ready to try.

She worked day and night. Ever since (ever since) she got the task, she prepared endlessly (endlessly). On the day of the presentation, she was more excited than ever before (than ever before).

She finished the presentation, and everyone clapped. Mr. Lee smiled and said, “That was the best presentation ever.” From that day, Emma felt confident forever and ever (forever and ever).

和訳

タイトル:これまでで最高の日

エマはこれまで(never)、大きな会社で働いたことがありませんでした。GreenTechで初めての仕事を始めたとき、彼女は今までで一番緊張していました(more than ever)。

マネージャーのリーさんはいつも(always)親切で、彼女を常に(constantly)助けてくれました。彼は「プレゼンをしたことある?」と聞きました(ever)。エマは「いいえ」と答えましたが、挑戦する準備はできていました。

彼女は昼も夜も努力しました。この課題を与えられて以来(ever since)、彼女は終わりなく(endlessly)準備を続けました。プレゼン当日、彼女はこれまで以上に(than ever before)ワクワクしていました。

彼女がプレゼンを終えると、皆が拍手しました。リーさんは笑って、「あれは今までで最高のプレゼンだった」と言いました。その日から、エマは永遠に(forever and ever)自信を持つようになりました。

Q&A

“ever” と “always” はどう違いますか?
“ever” は「今までに」や「いつか」という意味で、疑問文や否定文でよく使います。
例:Have you ever seen a panda?(今までにパンダを見たことがありますか?)

“always” は「いつも」「常に」という意味で、日常の習慣や継続を表します。
例:She always eats breakfast at 7.(彼女はいつも7時に朝食を食べます)


“ever” と “constantly” はどう違いますか?
“ever” は時間の中の「いつか」「今までに」を指す副詞です。
“constantly” は「絶えず」「常に」といった意味で、何かが継続的に起きていることを強調します。
例:He constantly checks his phone.(彼は絶えずスマホをチェックしている)


“ever” と “perpetually” はどう違いますか?
“ever” は幅広い時間的可能性を示しますが、”perpetually” は「永遠に」「ずっと」といった意味で、やや形式的または文語的な表現です。
例:The town is perpetually quiet.(その町は常に静かだ)


“ever” と “endlessly” の違いは?
“ever” は「これまでに」「いつか」といった広い意味の時間副詞。
“endlessly” は「終わりなく」「ずっと続く」という意味で、時間の長さ・継続性を強調します。
例:She talks endlessly.(彼女は終わりなく話し続ける)


“ever” と “never” の違いは?
“ever” は「今までに(ある)」可能性を示しますが、”never” は「一度もない」否定の意味を持ちます。
例:I have never eaten sushi.(私は一度も寿司を食べたことがない)


“ever” と “rarely” の違いは?
“ever” は「いつか」「今までに」といった時間全体に関わる副詞。
“rarely” は「めったに〜しない」という頻度の少なさを示します。
例:He rarely goes out.(彼はめったに外出しない)


“ever” と “ever since” の違いは?
“ever” は単独で「いつか」「今までに」を意味します。
“ever since” は「〜して以来ずっと」と、過去からの継続を意味するフレーズです。
例:Ever since he moved, he’s been happy.(彼は引っ越して以来ずっと幸せだ)


“ever” と “hardly ever” の違いは?
“ever” は「今までに」「いつか」という可能性を示します。
“hardly ever” は「ほとんど〜しない」という頻度を表し、否定的な意味を含みます。
例:I hardly ever eat sweets.(私はほとんど甘いものを食べない)


“ever” と “more than ever” の違いは?
“ever” は「今までに」という意味で時間全体を指す。
“more than ever” は「これまで以上に」と、今が過去より強い状態であることを示します。
例:I love you more than ever.(今まで以上にあなたを愛している)


“ever” と “than ever before” の違いは?
“ever” は単独で「今までに」を意味します。
“than ever before” は比較表現で「これまでのどの時点よりも〜」を意味します。
例:She is more confident than ever before.(彼女はこれまでになく自信がある)


“ever” と “forever and ever” の違いは?
“ever” は時間の中のどこかの一点(いつか)を指します。
“forever and ever” は「永遠に」という非常に強い継続の意味を持ちます。詩的・感情的に使われます。
例:We’ll be friends forever and ever.(私たちは永遠に友達だ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました