“Former” means a person or thing that came before.
「former」は、前にいた人や物を表す言葉です。
以下は英単語 “former” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 以前の、前の | /ˈfɔːrmər/ | He is a former president of the company. |
名詞 | 前者 | /ˈfɔːrmər/ | Between tea and coffee, I prefer the former. |
語源(etymology)
語源はラテン語の「formare(形作る)」から来ており、「形づくられた過去のもの」というイメージが元になっています。英語では「前の〜」「以前の〜」という意味に変化しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
previous | I couldn’t finish my previous job. |
earlier | She arrived earlier than expected. |
prior | We had no prior knowledge of the plan. |
past | My past experiences helped me decide. |
one-time | He is a one-time champion. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
current | The current manager is very experienced. |
future | We are planning for future events. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
former president | The former president gave a speech. |
former employee | I met a former employee at the party. |
former life | She talked about her former life in Canada. |
former position | He was proud of his former position. |
former glory | The team is trying to regain its former glory. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
former and latter | Between the two choices, I prefer the former and not the latter. |
past and present | The museum shows art from the past and present. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Former Life in a New Job
When Lisa started her new job as a secretary, she was nervous. She had been a former (previous) employee at a travel agency, but this was her first office job. Her former boss had always told her, “Your past and present experience will help you grow.”
On her first day, she met Mr. Green, the current manager. He was kind and helpful. He asked Lisa about her former position. “I used to help customers plan trips,” she replied.
Mr. Green smiled. “That’s great! We need someone with your skills. Our former secretary was also good with people.”
During the lunch break, Lisa talked with a colleague, Tom. “Are you new?” he asked.
“Yes,” Lisa said. “I’m a former travel agent. This office is very different.”
Tom laughed. “Don’t worry. We all had former lives before we came here.”
Over the next few weeks, Lisa worked hard. Her prior knowledge from the travel agency helped her handle clients and organize schedules. The team even won a small award, and Mr. Green said, “You helped us return to our former glory.”
Now, Lisa felt proud. She realized that being a former worker in a different field didn’t mean she was less capable. In fact, it made her stronger.
和訳
タイトル:新しい職場での前の人生
リサが新しい秘書の仕事を始めたとき、彼女は緊張していました。彼女は旅行代理店の**former(以前の)**社員でしたが、今回が初めてのオフィスワークです。**former boss(以前の上司)**はいつも「**past and present(過去と現在)**の経験があなたを成長させる」と言っていました。
初日に出会ったのは**current(現在の)**マネージャー、グリーンさんです。親切で助けてくれる人でした。「**former position(以前の職務)**は?」と聞かれ、リサは「旅行の計画を手伝っていました」と答えました。
「それは素晴らしいね。うちには君のようなスキルを持った人が必要だよ。**former secretary(前の秘書)**も人とのやり取りが上手だったよ。」
昼休みに、同僚のトムが話しかけてきました。「新人さん?」
「はい。**former travel agent(元旅行代理店員)**なんです。このオフィスはとても違いますね。」
トムは笑って「心配ないよ。みんな**former lives(前の人生)**を経てここに来たんだから」と言いました。
数週間後、リサは一生懸命働きました。旅行代理店での**prior(以前の)知識が、顧客対応やスケジュール管理に役立ちました。チームは小さな賞を受賞し、グリーンさんは「君のおかげでformer glory(かつての栄光)**を取り戻せたよ」と言いました。
今、リサは誇りを持っています。違う分野の**former(以前の)**仕事をしていたからこそ、彼女は強くなれたのです。
Q&A
「former」と「previous」の違いは何ですか?
「former」は特定の役職や地位にあった「人や物」を指すときによく使われます(例:former president)。一方、「previous」は時間的に「直前のもの」を指すときに使われ、文書や経験など幅広い対象に使えます(例:previous job, previous meeting)。
「former」と「earlier」の違いは?
「earlier」は時系列の早い順を表し、会話の中で「さっき言ったこと」や「前の時間帯」を示すのに使います(例:earlier today)。「former」は、すでに終わった地位や関係などを表すのに使われます(例:former coach)。
「former」と「prior」の違いは?
「prior」は形式的でやや硬い表現です。「以前の経験(prior experience)」など、特に出来事や知識について語るときに使われます。「former」は人物や地位など、具体的な対象によく使われます(例:former manager)。
「former」と「past」の違いは?
「past」は時間や時代、経験全体について使います(例:past experiences, in the past)。「former」は「以前にその役割にあった人や物」という明確な対象に焦点を当てています(例:former employee)。
「former」と「one-time」の違いは?
「one-time」は「かつての」という意味で、「一度だけだった」というニュアンスを含むこともあります(例:a one-time winner)。「former」は単に「以前そうだった」ことを示し、頻度には関係しません(例:former champion)。
「former」と「current」の違いは?
「current」は「現在の」ことを表します。「former」は「以前の」なので、真逆の意味になります。例:former boss(前の上司)、current boss(現在の上司)。
「former」と「future」の違いは?
「former」は過去を、「future」は未来を指します。文法的にも意味的にも対照的な関係です。例:former position(以前の職)、future plan(今後の計画)。
「former glory」と「past glory」の違いは?
どちらも「かつての栄光」を意味しますが、「former glory」はよく「栄光を取り戻す」といった文脈で使われ、復活のイメージを含みます(例:regain former glory)。「past glory」は単に「過去にあった栄光」で、ノスタルジー的に使われることが多いです。
コメント