スポンサーリンク

onto

onto NGSL
onto
スポンサーリンク

“Onto” means moving to or being on the surface of something.

「onto」は「〜の上に」や「〜へ移っていく」という意味の前置詞です。

以下は英単語 “onto” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)例文
前置詞 (preposition)~の上に、~へ向かって/ˈɒn.tuː/The cat jumped onto the table.

語源(etymology)

「onto」は、「on(上に)」と方向を表す「to(〜へ)」が合わさってできた単語で、動きや移動のニュアンスが含まれます。空間的な移動を強調するイメージがあります。

類義語(synonyms)

類義語例文
uponShe stepped upon the stage with confidence.
on top ofThe book is on top of the shelf.
toHe walked to the platform and climbed onto the train.
overThe bird flew over the wall.

反義語(antonyms)

反義語例文
offHe jumped off the bus in a hurry.
away fromThe dog ran away from the stranger.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
get ontoShe got onto the train just in time.
move ontoLet’s move onto the next topic.
climb ontoHe climbed onto the roof to fix the antenna.
fall ontoThe glass fell onto the floor and broke.

2項表現(binomials)

2項表現例文
onto and offThe kids were jumping onto and off the trampoline all day.
in and ontoHe put the documents in and onto the desk.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Project at the Office

Last Monday, Sarah was called into a meeting by her manager. “We’re moving onto a new project next week,” he said with excitement. Sarah was both nervous and curious. She had just finished working on a long assignment and wasn’t expecting to jump onto something new so quickly.

The new project involved redesigning the company’s website. Sarah and her team needed to think creatively. “We’ll climb onto this challenge and give it our best,” she told her team. Everyone smiled. They knew Sarah was a good leader.

They started by listing their goals and dividing the tasks. Mike, one of the designers, accidentally spilled coffee onto the paper plan, but thankfully, they had a copy on the computer. They laughed and moved onto the design phase.

Each member had a clear role. Lisa was in charge of writing, Tom worked on graphics, and Sarah managed the schedule. They often worked late, staying onto the plan they had set. Even when problems came, they stayed positive and got onto solutions quickly.

By Friday, the first version of the site was ready. The manager said, “Great job, everyone. Let’s move onto the next stage!” They all felt proud. Climbing onto something new had been scary at first, but now they were confident and ready for more.

和訳

タイトル:職場での新しいプロジェクト

先週の月曜日、サラは上司に会議に呼ばれました。「来週、新しいプロジェクトに移るぞ」と上司はわくわくした様子で言いました。サラは緊張と好奇心が入り混じっていました。長い仕事を終えたばかりで、すぐに新しい仕事に(onto:〜の上に/〜へ)飛び込むとは思っていなかったのです。

新しいプロジェクトは、会社のウェブサイトを再設計することでした。サラとチームは創造的に考える必要がありました。「この課題に(climb onto:〜に取り組む)全力で挑みましょう」と彼女は言いました。みんな笑顔でした。サラが良いリーダーだと知っていたからです。

まずは目標を挙げて、仕事を分担しました。デザイナーのマイクが紙の計画書にコーヒーをこぼしてしまいましたが、幸いなことにコンピューターにコピーがありました。彼らは笑いながらデザイン段階(move onto:次に進む)に入りました。

メンバーそれぞれが明確な役割を持っていました。リサはライティング、トムはグラフィック、サラはスケジュール管理。彼らは遅くまで働き、立てた計画に(onto:〜に沿って)従いました。問題があっても前向きに対応し、すぐに解決策に(got onto:取り組んだ)取りかかりました。

金曜日には最初のバージョンのサイトが完成しました。マネージャーは「素晴らしい仕事だ。次の段階に進もう(move onto)」と言いました。全員が誇りを感じていました。新しいことに(onto)挑戦するのは最初こそ怖かったものの、今では自信にあふれていました。

Q&A

Q: 「onto」と「upon」の違いは?
A: どちらも「~の上に」という意味がありますが、「upon」はより文語的で硬い印象があります。たとえば物語やフォーマルな文で使われやすいです。「onto」は日常会話でもよく使われ、動きを強調する点が特徴です。

Q: 「onto」と「on top of」の違いは?
A: 「on top of」はすでに何かの上にある状態を表すのに使われます。一方で「onto」はその上に動く・移動するという動作を含んでいます。たとえば「The cat is on top of the table.(猫がテーブルの上にいる)」と「The cat jumped onto the table.(猫がテーブルの上に飛び乗った)」のように使い分けます。

Q: 「onto」と「to」の違いは?
A: 「to」は目的地や方向を表しますが、「onto」はその目的地が「表面」や「上にあるもの」であることを明確に示します。例えば「He went to the house.(彼は家に行った)」と「He jumped onto the bed.(彼はベッドの上に飛び乗った)」のように違いがあります。

Q: 「onto」と「over」の違いは?
A: 「over」は「〜の上を通って」や「覆うように」という意味で、何かの表面の上を通り過ぎる動作を表すことが多いです。「onto」は上に乗るという動きがゴールであり、移動の終点が上にある場合に使います。

Q: 「get onto」と「get on」の違いは?
A: ほとんど同じ意味で使われますが、「get onto」はより動作の始まりや到達の感覚を強調します。一方「get on」は会話で一般的に使われ、口語的です。

Q: 「move onto」と「move to」の違いは?
A: 「move onto」は次の話題や段階、仕事など「抽象的な対象」に進むときによく使います。「move to」は場所の移動に使われることが多いです(例:「move to Tokyo」など)。

Q: 「climb onto」と「climb on」の違いは?
A: 意味は似ていますが、「climb onto」は動作を明確に表すややフォーマルな形、「climb on」は日常的で短い形です。両者とも「よじ登る」という意味で、互換性があります。

Q: 「fall onto」と「fall on」の違いは?
A: 「fall onto」は動作に焦点があり、何かに向かって落ちる様子を強調します。「fall on」は結果の状態(上に落ちている)をより表すため、使い方に若干のニュアンスの差があります。

これらの違いは文脈によって変わることもありますが、基本的には「onto」は「動きと表面への接触」を強調したいときに選ばれる単語です。必要があれば例文付きでさらに詳しくご説明できます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました