“Double” means something becomes two or twice as much.
以下は英単語 “double” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 2倍の、2重の | /ˈdʌb.əl/ | I need a double portion of rice. |
動詞 | 2倍にする | /ˈdʌb.əl/ | The price of gas has doubled. |
名詞 | 2倍の量、そっくりな人 | /ˈdʌb.əl/ | He ordered a double of whiskey. |
副詞 | 2倍に | /ˈdʌb.əl/ | She earns double what I do. |
語源(etymology)
ラテン語 duplus(二重の)から派生し、「2倍」「二つある」というイメージを持つ単語です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例文 |
---|---|
twice | I watched the movie twice. |
duplicate | Please duplicate this file. |
twofold | The risk is now twofold. |
increase | The company plans to increase production. |
amplify | This speaker will amplify the sound. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例文 |
---|---|
halve | We need to halve the budget. |
reduce | He decided to reduce his workload. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
double trouble | Twins can mean double trouble. |
double check | Please double check your answers. |
double the size | They built a house double the size. |
double meaning | That sentence has a double meaning. |
double standard | There’s a double standard in the rule. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
double and triple | We double and triple-checked everything. |
now and then | I call him double and triple just in case. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Double Shift
Hana worked as a nurse in a busy hospital. One morning, her boss asked, “Can you work a double shift today?” She agreed, even though she knew it meant double the work and double the stress.
While taking care of patients, she had to double check every medicine label. One time, a patient told a joke that had a double meaning, making Hana laugh for the first time that day.
At lunch, she chatted with her coworker. “There’s a real double standard in how night and day shifts are treated,” he said. Hana nodded, feeling the same.
Though tired, Hana felt proud when she finished her second shift. Her pay was twice the usual, and the hospital even decided to increase her hours next week. “It’s not easy, but I’m learning to manage it,” Hana said.
和訳
タイトル:ダブルシフト
ハナは忙しい病院で看護師として働いていました。ある朝、上司が「今日**ダブルシフト(double shift)で働ける?」と聞きました。彼女は2倍の仕事(double the work)と2倍のストレス(double the stress)**を覚悟しながらも承諾しました。
患者のケア中、彼女はすべての薬のラベルを**二重に確認(double check)しなければなりませんでした。ある患者が二重の意味(double meaning)**を持つジョークを言い、ハナはその日初めて笑いました。
昼食時、同僚と話しました。「夜勤と日勤で**ダブルスタンダード(double standard)**があるよね」と彼が言いました。ハナも同意しました。
疲れながらも、ハナは2回目のシフトを終えた時、達成感を覚えました。給料は**2倍(twice)になり、病院は翌週の勤務時間を増やす(increase)**ことを決めました。「大変だけど、うまくやれてるわ」とハナは言いました。
Q&A
Q: 「double」と「twice」の違いは?
A: 「double」は名詞・形容詞・動詞として使え、「2倍にする」や「2倍のもの」と表現できます。一方、「twice」は副詞で、「2回」「2倍の頻度や量で」という使い方に限定されます。
例:She earns double his salary.(彼女は彼の給料の2倍を稼ぐ)
例:She earns twice as much as he does.(彼女は彼の2倍稼ぐ)
Q: 「double」と「duplicate」の違いは?
A: 「duplicate」は「まったく同じものをコピーする」ことを意味し、「正確な複製」を重視します。一方、「double」は量的な「2倍」にする意味で、内容が同じである必要はありません。
例:Please duplicate this report.(この報告書を複製してください)
例:Double the ingredients.(材料を2倍にしてください)
Q: 「double」と「twofold」の違いは?
A: 「twofold」はフォーマルな文脈で使われ、「2つの面がある」「2倍の」という意味です。形容詞・副詞のどちらでも使われますが、日常会話ではあまり使いません。「double」はもっと日常的で幅広く使えます。
例:The benefits are twofold: health and savings.(利点は2つある:健康と節約)
例:Double the results in less time.(より短時間で結果を2倍に)
Q: 「double」と「increase」の違いは?
A: 「increase」は「増やす、増える」という広い意味を持ち、1.5倍や3倍など具体的な数字に限らず使えます。「double」は明確に「2倍にする」という意味です。
例:Sales increased last year.(昨年売上が増えた)
例:We doubled our sales last year.(昨年売上を2倍にした)
Q: 「double」と「amplify」の違いは?
A: 「amplify」は「(音や感情など)を大きくする」という意味で、物理的な音量や抽象的な強さにも使われます。「double」は数や量を「2倍にする」ことを表します。
例:Amplify the speaker volume.(スピーカーの音を大きくして)
例:Double your daily water intake.(1日の水分摂取量を2倍にして)
Q: 「double check」と「check again」の違いは?
A: 「double check」は「間違いがないか慎重にもう一度確認する」ニュアンスがあります。「check again」は単に「もう一度見る」という意味で、必ずしも慎重であるとは限りません。
例:Double check the answer before submitting.(提出前に答えを二重に確認して)
例:Check again if the door is locked.(もう一度ドアが鍵がかかっているか見て)
Q: 「double standard」と「inconsistent rule」の違いは?
A: 「double standard」は「特定の人や状況に対して異なるルールを適用すること」を批判的に言う表現です。「inconsistent rule」は「一貫性のないルール」という意味でやや中立的です。
例:It’s a double standard to allow him but not her.(彼は許されて彼女は許されないのはダブルスタンダードだ)
例:The policy has inconsistent rules.(その方針には一貫しないルールがある)
コメント