“Retain” means to keep something in your mind or not let it go.
retainは、「持ち続ける」「覚えている」「保っておく」という意味の言葉です。
以下は英単語 “retain” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英文例 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 保つ、維持する、覚えておく | /rɪˈteɪn/ | She retained her position at the company despite the changes. |
語源(etymology)
ラテン語「retinere(戻して保つ)」が語源。「re(戻す)」+「tenere(持つ)」から成り、「持ち続ける」というイメージが核になっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
keep | Please keep this document in a safe place. |
hold | He held the door open for everyone. |
preserve | We must preserve our traditions. |
maintain | She maintains a healthy diet. |
remember | I can’t remember where I left my phone. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
lose | I lost all my files when the computer crashed. |
forget | I often forget names easily. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
retain control | The manager tried to retain control of the situation. |
retain information | Students must retain information for the exam. |
retain customers | The shop uses discounts to retain customers. |
retain memory | Older people sometimes struggle to retain memory. |
retain staff | The company works hard to retain staff during hard times. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例 |
---|---|
keep and retain | It’s important to keep and retain good habits. |
preserve and protect | We should preserve and protect the environment. |
英語ストーリー(english story)
Title: Retaining the Right People
At GreenTech Solutions, a medium-sized company that develops eco-friendly products, the manager Sarah had a problem. Many employees were leaving, and the company had to find ways to retain staff. She believed that to retain employees, she needed to make the workplace better.
Sarah asked her team, “What do we need to retain staff and retain customer trust?” John replied, “We must preserve good working conditions and maintain open communication.”
They started weekly meetings to listen to everyone’s ideas. Sarah also decided to offer flexible work hours. “If we want to retain talent, we must act now,” she said.
Later, Sarah gave a presentation to explain how they would retain control of the situation. She said, “We will use bonuses to retain customers, and new training to help workers retain information better.”
One employee, Emma, said, “Thank you. I was thinking about quitting, but now I will stay. This feels like a place that cares.”
The company not only kept its workers, but also grew stronger. Sarah learned that when you keep and retain the right people, everything else becomes easier.
和訳
タイトル:適切な人材を保つこと
エコ製品を開発する中規模の会社「グリーンテック・ソリューションズ」で、マネージャーのサラは悩んでいました。多くの従業員が辞めてしまい、会社はスタッフを**retain(保つ)方法を見つけなければなりませんでした。サラは、従業員をretain(保つ)**ためには職場環境を改善する必要があると考えました。
サラはチームに尋ねました。「スタッフと顧客の信頼を**retain(保つ)には何が必要?」
ジョンが答えました。「良い労働環境をpreserve(守る)ことと、オープンな対話をmaintain(維持する)**ことです。」
彼らは週1回のミーティングを始め、全員の意見を聞くようにしました。さらに、サラは柔軟な勤務時間を導入しました。「人材を**retain(保つ)**なら、今すぐ行動すべきです」とサラは言いました。
その後サラは、状況を**retain control(管理下に保つ)する方法を説明するプレゼンを行いました。「顧客をretain(保つ)ためにボーナスを使い、従業員が情報をretain(覚える)**ために新しい研修も導入します」と言いました。
従業員のエマは、「ありがとう。辞めようかと思ってたけど、ここに残ることにします。会社が私たちを大切にしてくれていると感じました」と話しました。
その結果、会社は人材をkeep and retain(保ち)、以前よりも強くなったのです。
Q&A
Q: 「retain」と「keep」はどう違いますか?
A: 「keep」は日常的に使われる一般的な単語で、「持ち続ける」「そのままにしておく」という広い意味があります。一方「retain」はややフォーマルで、「保っておく」「失わないようにする」といったニュアンスが強く、ビジネスや法律の場面でよく使われます。
Q: 「retain」と「hold」の違いは?
A: 「hold」は物理的に何かを手に持っている、あるいは位置や状態を保つという意味が中心です。一方「retain」は物理的ではなく「情報・記憶・顧客・人材」など抽象的なものを「保つ」意味で使われます。
Q: 「retain」と「preserve」はどう違いますか?
A: 「preserve」は「壊れたり、変わったりしないように守る」という意味があり、文化・自然・伝統などを「保護する」イメージです。「retain」は「ある状態を維持する」や「失わないようにする」ことに焦点があり、保存というよりは「維持」に近いです。
Q: 「retain」と「maintain」は何が違う?
A: 「maintain」は「保守する」「良い状態を保つ」といった継続的な行動や努力を含みます。たとえば「健康を維持する」や「設備を管理する」といった使い方です。「retain」は「そのまま持っている状態を保つ」ことで、努力の有無にはあまり注目していません。
Q: 「retain」と「remember」の違いは?
A: 「remember」は「思い出す」ことに焦点がある単語です。対して「retain」は「記憶の中にとどめておく」「忘れずに保つ」というニュアンスで、「思い出す動作」よりも「忘れずに持っている状態」を重視します。
Q: 「retain control」と「maintain control」はどう違うの?
A: 両方とも「管理を続ける」という意味ですが、「retain control」は「他の人や状況に奪われずに持ち続ける」ニュアンスがあります。一方「maintain control」は「安定した状態を維持する」ことに焦点があります。
Q: 「retain staff」と「keep staff」は同じ意味?
A: 基本的には似ていますが、「retain staff」は人事やビジネス文脈で「従業員が会社を辞めないようにする」ことを意味します。「keep staff」はもっと口語的で、単に「従業員を置いておく」「雇い続ける」という広い意味で使われます。
コメント