スポンサーリンク

hire

hire NGSL
hire
スポンサーリンク

To give someone a job or to get someone to work.

人を仕事にやとうこと、やとうこと。

以下は英単語 “hire” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味(英語)例文
動詞 (verb)/ˈhaɪər/to give someone a jobThe company hired three new employees.
名詞 (noun)/ˈhaɪər/the act of employing someoneWe need to make a new hire this month.

語源(etymology)

古英語 “hȳrian” から派生し、「雇う」「借りる」という意味が核です。

「一時的にサービスを対価で得る」というイメージを持つ単語です。

類義語(synonyms)

類義語例文
employThey decided to employ more staff.
recruitThe school is recruiting new teachers.
appointShe was appointed as team leader.
engageWe engaged a new assistant for the project.
contractThe firm contracted a designer for the campaign.

反義語(antonyms)

反義語例文
fireHe was fired for being late too often.
dismissThe manager dismissed two workers yesterday.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
hire someone full-timeWe plan to hire someone full-time next month.
hire a carWe hired a car for our trip to the countryside.
hire staffThe hotel is hiring staff for the summer season.
be hired asShe was hired as a graphic designer.
hire temporarilyThey hired him temporarily during the busy season.

2項表現(binomials)

表現例文
hire and fireManagers must learn to hire and fire effectively.
search and hireThe team handles search and hire processes for new roles.

英語ストーリー(english story)

Title: The New Hire

It was a busy Monday morning at the marketing company. Mr. Green, the manager, was going through a pile of resumes. The company needed to hire a new assistant quickly. Last week, one employee had been fired for coming late too many times.

“We need someone who can work full-time and help with our social media,” Mr. Green said. He had already asked the HR team to recruit candidates and start interviews.

By Tuesday, they had found a good match. Her name was Amy. She was energetic and experienced. She had worked at another company before but left because they only hired people temporarily.

Amy came in for the interview and impressed everyone. She was officially hired as the marketing assistant the next day.

Mr. Green told her, “Welcome aboard. Our team is excited to work with you. We believe you will be a great addition.”

In the next weeks, Amy helped the company grow. She even suggested hiring a part-time designer. The team learned how to hire and fire wisely and always make the right choice.

和訳

タイトル:新しい人の採用

マーケティング会社の月曜日の朝は忙しかった。マネージャーのグリーンさんは、たくさんの履歴書(resumes)を見ていた。会社はすぐに新しいアシスタントを**雇う(hire)必要があった。先週、1人の社員が何度も遅刻して解雇(fired)**されたのだ。

「フルタイムで働けて、SNSの仕事を助けてくれる人が必要だ」とグリーンさんは言った。彼はすでに人事部に**人を募集(recruit)**して面接を始めるよう頼んでいた。

火曜日までに、よい候補者が見つかった。名前はエイミー。元気があって、経験もある。以前も別の会社で働いていたが、そこは**一時的にしか雇わない(temporarily)**ので辞めたという。

面接でエイミーはみんなに良い印象を与え、翌日にはマーケティングアシスタントとして正式に採用された(hired as)

「ようこそ。我がチームはあなたと働くのを楽しみにしています」とグリーンさんは言った。

その後数週間、エイミーは会社の成長に貢献した。彼女はパートタイムのデザイナーを雇う提案までした。チームは**雇って解雇する(hire and fire)**判断を賢く行う方法を学んだ。

Q&A

Q:「hire」と「employ」の違いは何ですか?
A: どちらも「雇う」という意味ですが、「hire」は一時的・短期的な雇用にもよく使われます。アメリカ英語で一般的です。一方「employ」は正式・継続的な雇用に使われることが多く、労働契約の継続性に焦点を当てた表現です。


Q:「hire」と「recruit」の違いは?
A: 「recruit」は「人を集めて採用する準備をする」段階に重点があります。実際に雇う(hire)前のプロセス、つまり募集・選考活動を表すことが多いです。「hire」はその後の「採用して働かせる」ことに当たります。


Q:「hire」と「appoint」は何が違うの?
A: 「appoint」は特定の役職やポジションに「任命する」という意味で、公的・正式なニュアンスが強いです。たとえば「部長に任命する」など。単に雇うというより、「役職を与える」点が重要です。


Q:「hire」と「engage」の違いは?
A: 「engage」はフォーマルな場面で使われ、「サービスを依頼する」や「契約して雇う」といった意味になります。会社や専門家を一時的に雇う場面で使われやすく、「業務委託」的なニュアンスがあります。


Q:「hire」と「contract」は同じ意味?
A: 似ていますが、「contract」は「契約して外部の人を雇う」という意味で、正式な合意に基づく雇用(業務委託)を強調します。雇用関係よりも契約関係に近く、特に短期・プロジェクトベースで使われます。


Q:「hire」と「fire」のセット表現の意味は?
A: 「hire and fire」は会社などで「採用と解雇の両方を管理すること」を表します。人材マネジメントの責任を持つ立場(例:マネージャー)が、誰を雇い、誰を辞めさせるかを決める行為全体を指します。


Q:「hire a car」のような使い方は人以外にも使える?
A: はい。「hire」はイギリス英語では「物を借りる」という意味でも使われます。たとえば「hire a bike(自転車を借りる)」のように使います。アメリカ英語では「rent」が一般的です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました