“Contact” means to connect or talk with someone.
「contact」は、人とつながったり、連絡をとったりすること。
以下は英単語 “contact” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 人とのつながり、連絡先 | /ˈkɒn.tækt/ | I lost contact with my old friend. |
動詞 (verb) | 連絡を取る、接触する | /ˈkɒn.tækt/ | Please contact me if you have any questions. |
語源(etymology)
「contact」はラテン語の contactus(接触)から来ています。
語源の核は con-(一緒に)+ tangere(触れる)で、「触れ合うこと」が基本イメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
connect | I want to connect with people from other countries. |
reach | You can reach me by email. |
communicate | We need to communicate more clearly. |
get in touch | I’ll get in touch with her tomorrow. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
avoid | He tried to avoid talking to me. |
ignore | She ignored my message completely. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
make contact | We finally made contact with the lost hikers. |
lose contact | I lost contact with him after high school. |
contact information | Please provide your contact information. |
direct contact | She had direct contact with the CEO. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
touch and contact | Physical touch and contact can be important in some cultures. |
phone and contact | Please update your phone and contact details. |
英語ストーリー(english story)
Title: Making Contact with an Old Friend
One rainy afternoon, Ken found an old photo in his drawer. It showed him and his best friend, Yuki, from high school. They had lost contact years ago. Ken felt nostalgic and decided to try to make contact again. He searched for her contact information online and finally found her email address.
He wrote a short message: “Hi Yuki, it’s Ken. I hope you remember me. I’d love to connect again.” He clicked send and waited. A few hours later, he received a reply. “Ken! Of course I remember you. I’ve been hoping to hear from you.”
They started to communicate more often by email and phone. After a month, they decided to meet in person. The direct contact made them realize how much they missed their friendship. They talked about their memories, shared stories, and even made plans for a future trip.
Ken felt thankful. He learned that sometimes, reaching out can bring back something special. He promised himself never to lose contact with someone important again.
和訳
タイトル:昔の友達と再び連絡を取る
ある雨の日の午後、ケンは引き出しの中で古い写真を見つけました。高校時代の親友ユキとの写真でした。彼らは何年も前に**連絡(contact)が途絶えていました。ケンは懐かしくなり、もう一度連絡(make contact)**を取ってみることにしました。
ネットで彼女の**連絡先情報(contact information)**を探し、ついにメールアドレスを見つけました。
彼は短いメッセージを書きました。「やあユキ、ケンだよ。覚えてるかな。また**つながりたい(connect)**なと思って。」送信ボタンを押して待ちました。数時間後、返信が来ました。「ケン!もちろん覚えてるよ。連絡を待ってたの。」
彼らはメールや電話で頻繁に**やり取り(communicate)**するようになりました。1か月後、直接会うことにしました。**直接の接触(direct contact)**で、友情の大切さを再確認しました。思い出話をし、将来の旅行の計画も立てました。
ケンは感謝の気持ちでいっぱいでした。大切な人と**連絡を取る(reach out)ことで、特別な何かが戻ってくることもあるのだと学びました。そして、もう二度と大切な人との連絡(contact)**を失わないと誓いました。
Q&A
Q: “contact” と “connect” の違いは何ですか?
A: “contact” は「相手に連絡を取る、接触する」という行動そのものを指しますが、“connect” は「つながりを持つ、関係を築く」という意味で、より深い関係や状態を表します。
例:
- contact:先生にメールで連絡する
- connect:先生と心のつながりを感じる
Q: “contact” と “reach” はどう違いますか?
A: “reach” は「到達する」という意味があり、特に「連絡が届くこと」「つながること」に重点があります。“contact” はその行動全体を意味します。
例:
- contact:誰かに電話やメールで連絡を取る
- reach:電話やメールが相手に届いて、実際に連絡がつく
Q: “contact” と “communicate” の違いは?
A: “contact” は単に「連絡を取る」ことですが、“communicate” は「情報を伝える・気持ちを伝える」といった内容のやりとりそのものに重点があります。
例:
- contact:先生にメールを送る
- communicate:先生とアイデアについてやり取りする
Q: “contact” と “get in touch” の違いは?
A: “get in touch” は“contact”の口語的な表現で、意味はほとんど同じです。ただし、“get in touch”は友達や知人など、少しカジュアルな場面で使われやすいです。
例:
- contact:正式な書類で連絡を取る
- get in touch:友達にメッセージを送る
Q: “contact” と “make contact” はどう違いますか?
A: “make contact” は「初めて連絡を取る」「ついに連絡が取れた」など、最初の行動や努力を表します。“contact”はより一般的で、日常の連絡すべてに使えます。
例:
- make contact:行方不明の人にようやく連絡が取れた
- contact:上司に定期的にメールする
Q: “contact” と “lose contact” はどう関係していますか?
A: “lose contact” は「連絡が取れなくなる」「関係が切れる」という意味で、“contact”の状態を失うことを指します。
例:
- contact:今も彼と連絡を取っている
- lose contact:大学卒業後、彼と連絡が取れなくなった
コメント