“Breathe” means to take air in and out or to let out feelings or air.
「breathe」は、息をすることや空気や気持ちを吐き出すことを表す言葉です。
以下は英単語 “breathe” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 息をする、呼吸する | /briːð/ | He tried to breathe deeply to stay calm. |
動詞 | 吐き出す(感情・空気など) | /briːð/ | She breathed a sigh of relief after the exam. |
語源(etymology)
「breathe」は中英語の brethen から来ており、古英語の「breath(息)」に由来します。基本イメージは「空気を出し入れすること」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
inhale | She inhaled the fresh mountain air. |
exhale | He exhaled slowly after holding his breath. |
gasp | He gasped for air after running fast. |
sigh | She sighed deeply when she saw the mess. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
suffocate | Without air, you may suffocate. |
hold one’s breath | He held his breath while diving. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
breathe deeply | Try to breathe deeply to relax. |
breathe heavily | He was breathing heavily after exercise. |
breathe a sigh of relief | She breathed a sigh of relief after hearing the news. |
breathe in | Breathe in the fresh air. |
breathe out | Now, breathe out slowly. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
in and out | He breathed in and out to stay calm. |
safe and sound | After the storm, they came back safe and sound and breathed a sigh of relief. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Interview
Emily was very nervous. Today was her first job interview. As she waited in the office lobby, she tried to breathe deeply to calm herself. The room was quiet, and she could hear her own heart beating fast.
A friendly woman came and called her name. “Emily, please come in.” Emily stood up, smiled, and followed her.
During the interview, Emily spoke clearly and tried to breathe in and out slowly whenever she felt nervous. After answering a difficult question, she breathed a sigh of relief.
The interviewer nodded and said, “You’re doing great.”
Later that day, she received a phone call. “You got the job!” the voice on the other end said.
Emily sighed happily and looked up at the sky. “I can finally relax,” she said. She exhaled slowly and felt all the tension go away.
That evening, she told her best friend, “I thought I would suffocate from stress, but now I feel so light!”
Her friend laughed, “Let’s celebrate! We’re both safe and sound!”
和訳
タイトル:面接
エミリーはとても緊張していました。今日は初めての就職面接の日でした。オフィスのロビーで待っている間、彼女は落ち着こうと**深呼吸(breathe deeply)**しました。部屋は静かで、自分の心臓の鼓動が速く聞こえました。
親しげな女性が現れ、彼女の名前を呼びました。「エミリーさん、どうぞこちらへ。」エミリーは立ち上がり、笑顔でついて行きました。
面接中、エミリーははっきりと話し、緊張したときはゆっくり息を吸って吐く(breathe in and out)ようにしました。難しい質問に答え終えると、彼女は安堵のため息をつきました(breathed a sigh of relief)。
面接官はうなずいて、「とても良いですよ」と言いました。
その日の後、電話がかかってきました。「あなたに決まりました!」電話の向こうから声がしました。
エミリーは幸せそうにため息をつき(sighed)、空を見上げました。「やっと安心できるわ」と彼女は言い、ゆっくり息を吐きました(exhaled)。すると緊張がすべて消えていきました。
その夜、彼女は親友に言いました。「ストレスで**息が詰まりそう(suffocate)**だったけど、今はすごく軽い気分!」
友達は笑って言いました。「お祝いしよう!二人とも**無事(safe and sound)**だったね!」
Q&A
「breathe」と「inhale」の違いは?
「breathe(息をする)」は、空気を吸って吐く全体の動作を指します。一方で「inhale(吸い込む)」は、その中でも空気を吸う動作に特化した言葉です。
例:
- “breathe” = 息を吸って吐く → Just breathe slowly.
- “inhale” = 吸い込む → Inhale the fresh air.
「breathe」と「exhale」の違いは?
「exhale(息を吐く)」は「breathe(息をする)」の一部で、息を外に出す動作のみを指します。
例:
- “breathe” = 吸って吐く動作 → Try to breathe deeply.
- “exhale” = 吐く → Now exhale slowly.
「breathe」と「gasp」の違いは?
「gasp(あえぐ、息を切らす)」は、驚き・苦しさ・運動などによって急に息を吸う、または荒く呼吸することを表します。「breathe」は通常の呼吸です。
例:
- “breathe” = 普通の呼吸 → She breathes calmly.
- “gasp” = 苦しそうに息をする → He gasped for air after the run.
「breathe」と「sigh」の違いは?
「sigh(ため息をつく)」は感情(安心・悲しみ・疲れなど)を表すために、ゆっくり息を吐くことです。「breathe」は通常の呼吸全体を指します。
例:
- “breathe” = 通常の呼吸 → He was breathing normally.
- “sigh” = 感情を込めたため息 → She sighed with relief.
「breathe deeply」と「breathe heavily」の違いは?
「breathe deeply(深く呼吸する)」は意識的にゆっくりと深い呼吸をすることです。一方、「breathe heavily(激しく呼吸する)」は運動や緊張などで息が荒くなることを表します。
例:
- “breathe deeply” = 心を落ち着ける深呼吸 → Try to breathe deeply before the test.
- “breathe heavily” = 息が切れている状態 → He was breathing heavily after running.
コメント