“Attend” means to go to a place like a meeting or to help and care for someone.
「attend」は「出席する」または「人のお世話をする」という意味です。
以下は英単語 “attend” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | (会議・学校など)に出席する | /əˈtend/ | She will attend the meeting tomorrow. |
動詞 | (人の世話を)する、付き添う | /əˈtend/ | A nurse attends the elderly man every day. |
語源(etymology)
「attend」はラテン語の「attendere(注意を向ける)」が語源で、「at(~に)+ tendere(伸ばす、向ける)」からきています。基本イメージは「心や体を向ける」ことです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
participate | He participated in the workshop last weekend. |
join | Would you like to join us for lunch? |
accompany | She accompanied her friend to the hospital. |
assist | The teacher asked me to assist the new student. |
visit | I visit my grandparents every Sunday. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
skip | He skipped class to play video games. |
ignore | She ignored the invitation to the meeting. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
attend a meeting | I have to attend a meeting at 3 PM. |
attend school | Children must attend school until a certain age. |
attend a conference | Many doctors attended the medical conference. |
attend a funeral | She attended her uncle’s funeral yesterday. |
attend a lecture | We attended a lecture on climate change. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
come and attend | Please come and attend the ceremony. |
listen and attend | You need to listen and attend carefully to the instructions. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Employee’s First Day
Sakura had just been hired at a small design company. On her first day, she was nervous but excited. She arrived early to attend the morning meeting. As she entered the conference room, she saw many new faces. “Please come and attend the meeting on time,” her manager had reminded her the day before.
During the meeting, Sakura tried to listen and attend carefully to what everyone was saying. She took notes and even asked a question. After the meeting, one of her coworkers, James, came to talk to her. “Nice to meet you! I hope you can join us for lunch later,” he said with a smile.
In the afternoon, Sakura accompanied her supervisor to a client’s office. She didn’t say much, but she participated by observing and writing down important points. Later, she helped assist another coworker with a simple task. “Thank you for helping,” the coworker said.
By the end of the day, Sakura felt more comfortable. She knew she had a lot to learn, but she was happy that she had attended her first meeting, met new people, and started to become part of the team.
和訳
タイトル:新入社員の初日
さくらは小さなデザイン会社に採用されたばかりだった。初日は緊張していたが、ワクワクもしていた。彼女は朝の会議(meeting)に出席する(attend)ために早めに到着した。会議室に入ると、たくさんの新しい顔が見えた。「時間通りに会議に出席してください(attend)」と、昨日マネージャーに言われていた。
会議中、さくらは皆の話を注意して聞き、出席する(listen and attend)ように努めた。メモを取り、質問もした。会議後、同僚のジェームズが声をかけてきた。「はじめまして!よかったら昼食に参加しませんか(join)?」と笑顔で言った。
午後は上司に付き添って(accompany)顧客のオフィスへ向かった。あまり話さなかったが、観察しながら大事な点をメモすることで参加した(participated)。その後、別の同僚の仕事を**手伝って(assist)**あげた。「助けてくれてありがとう」と言われた。
一日の終わりには、さくらは少し安心していた。まだ学ぶことはたくさんあるが、最初の会議に出席し(attended)、新しい人たちと出会い、チームの一員になり始めたことがうれしかった。
Q&A
「attend」と「participate」の違いは?
「attend」は「そこにいる」「出席する」ことに重点があります。一方、「participate」は「積極的に参加する」ことを意味し、発言したり行動したりすることが含まれます。
例:会議に出席しているだけなら「attend」、発言や議論に加わっていれば「participate」。
「attend」と「join」の違いは?
「join」は「加わる、合流する」ことを意味し、新しくグループや活動に入るイメージです。一方、「attend」は「予定された場に行って出席する」というニュアンスです。
例:「join a club(クラブに入る)」は使えても、「attend a club」とはあまり言いません。
「attend」と「accompany」の違いは?
「accompany」は「誰かと一緒に行く」ことを意味します。人に寄り添って一緒に行動するニュアンスです。「attend」は場所やイベントに出席することなので、「誰かの付き添い」として行くなら「accompany」が自然です。
例:患者に付き添う看護師なら「accompany a patient」がよく使われます。
「attend」と「assist」の違いは?
「assist」は「助ける、手伝う」という意味で、行動をサポートすることを示します。「attend」は出席または世話をするという意味ですが、助けるというより「いる」「見る」「ケアする」感覚です。
例:「assist a teacher」は具体的に作業を手伝うこと、「attend a teacher」は通常使いません。
「attend」と「visit」の違いは?
「visit」は「訪問する」という意味で、誰かの家や場所に行くこと全般を表します。「attend」は正式なイベントや学校・会議などへの出席を示すため、目的が異なります。
例:「visit a friend」は自然だが、「attend a friend」とは言いません。
「attend」と「skip」の違いは?
「attend」が「出席する」の意味なのに対して、「skip」は「欠席する」「飛ばす」の意味です。出るか出ないかという真逆の行動です。
例:「skip class(授業をサボる)」は、「attend class(授業に出る)」の反対です。
「attend」と「ignore」の違いは?
「ignore」は「無視する」という意味で、意図的に関心を持たないことです。「attend」は関心を持って出席する行動なので、意味は真逆です。
例:「ignore an invitation(招待を無視する)」と「attend an event(イベントに出席する)」は正反対の選択です。
コメント