スポンサーリンク

advise

advise NGSL
advise
スポンサーリンク

“Advise” means to tell someone what you think they should do to help them.

「advise」は誰かに何をするかをやさしく伝える、または助けるために意見を言うこと。

以下は英単語 “advise” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞助言する、忠告する/ədˈvaɪz/She advised me to see a doctor.
動詞勧める/ədˈvaɪz/I advise you to take the train.

語源(etymology)

「advise」はラテン語「advisare(よく見る、考える)」から来ており、「相手のために考えて言う」が核のイメージ。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
recommendI recommend this book to you.
suggestHe suggested that we go out for dinner.
counselThe teacher counseled the student on her future.
proposeShe proposed a new plan for the trip.
urgeI urge you to be careful.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
discourageHe discouraged me from quitting my job.
dissuadeShe dissuaded him from buying the expensive car.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
advise againstI advise against going out in the storm.
strongly adviseI strongly advise you to study harder.
advise onShe advised me on my career.
advise someone to do somethingThey advised him to save money.
legal/medical adviseHe gave me legal advice.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
pros and consHe advised us to consider the pros and cons.
dos and don’tsShe gave me a list of dos and don’ts for the trip.

英語ストーリー(english story)

Title: A Difficult Decision

Yuki had been working at her company for five years. One day, her friend Mika advised her to apply for a new job that had just opened. Yuki was not sure what to do. She asked her boss for advice, and he strongly advised her to think about the pros and cons.

Later, Yuki talked with her sister, who also recommended the new position. Her brother suggested that she prepare her resume first. Yuki also got counsel from a career advisor, who urged her to take the opportunity.

However, her coworker discouraged her from leaving. “You have a stable job,” he said. “Why take the risk?” Another friend tried to dissuade her by saying that changing jobs could be stressful.

In the end, Yuki considered all the dos and don’ts. She thought carefully and remembered the legal advice she had received during a seminar. After much thought, she decided to apply for the new job. She felt proud that she had made a smart, informed decision.

和訳

タイトル:難しい決断

ユキは会社で5年間働いていました。ある日、友人のミカが新しく出た求人に応募するようにadvised(助言)しました。ユキはどうすべきか迷っていました。上司に相談すると、彼はstrongly advised(強く勧め)、**pros and cons(長所と短所)**をよく考えるように言いました。

その後、ユキは姉に相談しました。姉もその新しい仕事を**recommended(勧め)しました。弟はまず履歴書を準備するようにsuggested(提案)しました。キャリアアドバイザーからもcounsel(助言)を受け、「そのチャンスをurge(強く勧め)**ます」と言われました。

しかし、同僚は退職を**discouraged(思いとどまらせ)ました。「安定した仕事があるのに、なぜリスクを取るの?」と言いました。他の友人は、転職はストレスが多いとdissuaded(やめるよう説得)**しようとしました。

最後に、ユキは**dos and don’ts(やるべきこととやってはいけないこと)を整理しました。セミナーで受けたlegal advice(法律的助言)**も思い出しました。よく考えた末に、彼女は新しい仕事に応募することに決めました。賢く、よく考えた上での決断だったことに誇りを感じました。

Q&A

Q: 「advise」と「recommend」の違いは?
A: 「advise」は相手のためを思って助ける目的で助言することが多く、少し丁寧でフォーマルな印象があります。一方「recommend」は「おすすめする」意味が強く、必ずしも相手の問題解決を目的にしていないこともあります。

Q: 「advise」と「suggest」の違いは?
A: 「suggest」は軽い提案やアイデアを出すときに使います。「advise」はもっと相手の状況を考えて、問題を解決するために助けとなる情報を与えるときに使います。例えば、病気の友人に医者に行くよう言うなら「advise」を使います。

Q: 「advise」と「counsel」の違いは?
A: 「counsel」は専門的で深い助言をする場面で使います。特に心理・法律・教育などの分野で使われることが多く、継続的に助言するニュアンスがあります。「advise」はより広く日常的に使える助言です。

Q: 「advise」と「propose」の違いは?
A: 「propose」は何か新しい計画や案を提示する時に使います。例えば会議で新しいプロジェクトを出すときなど。「advise」は相手の判断を助けるための提案であり、より個人的な内容に使われることが多いです。

Q: 「advise」と「urge」の違いは?
A: 「urge」は強くすすめる、つまり「ぜひ〜して!」と強い気持ちを込めて言うときに使います。一方、「advise」は冷静に助言する感じで、相手に判断を任せる余地があります。

Q: 「advise against」と「advise someone to do something」の違いは?
A: 「advise against」は「〜しないよう助言する」という意味で、何かを避けるように言うときに使います。「advise someone to do something」は「〜するように助言する」で、積極的な行動をすすめるときに使います。

Q: 「legal advice」と「advise」の違いは?
A: 「legal advice」は「法律的助言」という名詞表現で、特定の分野の専門知識にもとづいた助言を意味します。「advise」は動詞で、助言そのものの行為を表します。

Q: 「dos and don’ts」は「advise」とどう関係している?
A: 「dos and don’ts」は「やるべきこととやってはいけないこと」の一覧やガイドラインのことで、一般的に「advise」の形で相手に伝えられる内容です。つまり、複数のアドバイスをまとめたものが「dos and don’ts」と言えます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました