“Understand” means to know what something means or what someone is saying.
「understand」は、人の言っていることや物事の意味がわかること。
以下は英単語 “understand” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 意味を知る、理解する | /ˌʌndərˈstænd/ | I understand what you mean. |
語源(etymology)
「understand」は古英語の understandan に由来します。これは under(下に)と standan(立つ)からなり、「内側から支えて把握する」というイメージがもとになっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
comprehend | She can comprehend complex ideas easily. |
grasp | He quickly grasped the main point. |
figure out | I finally figured out how the machine works. |
realize | I realized he was right. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
misunderstand | I misunderstood what she said. |
ignore | He ignored the instructions completely. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
understand the meaning | Do you understand the meaning of this word? |
understand each other | They understand each other very well. |
easy to understand | This book is easy to understand. |
try to understand | I try to understand your feelings. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
understand and accept | We must understand and accept the truth. |
listen and understand | Please listen and understand carefully. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Manager’s Challenge
Emma had just been promoted to a team leader at her office. At first, she was excited, but soon she realized (realize) it was harder than she expected. Her team didn’t seem to understand (understand) her instructions clearly.
One day, she said, “Let’s meet at 3 p.m. to discuss the project,” but some members came late. Emma thought, “Why can’t they understand the meaning (understand the meaning) of simple instructions?”
She decided to try to understand (try to understand) their point of view. She listened and understood (listen and understand) their problems. Some said, “Your emails are hard to understand (easy to understand).” Others said, “We didn’t know you wanted us to bring our reports.”
Emma realized she had to change. She made her messages clear and easy to understand (easy to understand). She also learned to grasp (grasp) the team’s needs better.
After a few weeks, things got better. The team could understand each other (understand each other), and work became smoother. Emma felt proud. She thought, “Now we understand and accept (understand and accept) our roles.”
和訳
タイトル:新しいマネージャーの挑戦
エマは会社でチームリーダーに昇進したばかりだった。最初はワクワクしていたが、すぐに思っていたよりも大変だと気づいた(realize)。
彼女のチームは、彼女の指示をはっきりと**理解していない(understand)**ようだった。
ある日、「午後3時にプロジェクトの話し合いをしましょう」と言ったのに、何人かは遅れて来た。エマは「どうしてこんな簡単な指示の**意味を理解できない(understand the meaning)**の?」と考えた。
彼女はチームの立場を**理解しようとする(try to understand)ことにした。彼らの話を聞いて理解し(listen and understand)た。ある人は「あなたのメールはわかりにくい(easy to understand)**です」と言い、他の人は「報告書を持ってくるとは思いませんでした」と言った。
エマは変わらなければならないと気づいた(realize)。彼女はメッセージをもっと明確で**わかりやすく(easy to understand)した。そしてチームのニーズをもっと理解する(grasp)**ようになった。
数週間後、状況は良くなった。チームはお互いを理解できる(understand each other)ようになり、仕事はスムーズになった。エマは誇らしく感じ、「今では私たちは自分の役割を理解し受け入れている(understand and accept)」と思った。
Q&A
「understand」は人に対してだけ使うの?
いいえ、人だけでなく、言語や考え、状況などにも使えます。例:「I understand French(私はフランス語がわかります)」「I understand the problem(その問題がわかります)」
「understand」の過去形は何ですか?
過去形は「understood」です。例:「I understood the question(私はその質問を理解しました)」
「understand」と「know」の違いは何ですか?
「understand」は「意味がわかる、筋が通る」という意味で、「know」は「知っている、情報として持っている」という意味です。
例:
- I know the answer.(答えを知っている)
- I understand why he is angry.(彼が怒っている理由がわかる)
「understand」は「わかりやすい」という意味でも使えますか?
はい、「easy to understand(わかりやすい)」のように形容詞と一緒に使われます。ただし、「人」に対して「わかりやすい人」という意味で使うのは一般的ではありません。
「grasp」と「understand」の違いは?
「grasp」は「しっかり理解する」「要点をつかむ」というニュアンスで、「understand」より深くまたは早く理解する感じがあります。
「realize」と「understand」の違いは?
「realize」は「はっと気づく」「突然わかる」という意味で、「understand」はもっと一般的な「意味がわかる」です。
「try to understand」と「understand」の違いは?
「try to understand」は「理解しようとする努力をしている」ことで、まだ完全に理解していない可能性があります。「understand」はすでに理解できている状態です。
「misunderstand」は「understand」の反対語ですか?
はい。「misunderstand」は「誤解する、間違って理解する」という意味で、「understand」の反対です。
「understand each other」はどんなときに使いますか?
お互いの気持ちや考えを理解しているときに使います。たとえば、良い人間関係の中で「We understand each other well(私たちはお互いをよく理解しています)」のように使われます。
「I don’t understand」と「I can’t understand」の違いは?
「I don’t understand」は「今理解していない」という状態を表し、「I can’t understand」は「理解する能力がない、どうしてもわからない」というニュアンスになります。
「understand」のフォーマルな言い換えはありますか?
はい。よりフォーマルな言い方として「comprehend」があります。ただし、日常会話では「understand」が一般的です。
「understand」は現在進行形(understanding)で使えますか?
原則として、「understand」は進行形にしません(× I am understanding)。ただし、例外的に感情や理解が深まっていく過程を強調したい特別な場面では使われることもあります。
コメント