Situate means to place something in a certain location.
以下は英単語 “situate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | (ある場所に)置く、位置づける | /ˈsɪtʃueɪt/ | The school is situated in the center of the town. |
語源(etymology)
語源: ラテン語 situare(位置につける)から来ており、situs(場所、位置)が語根。
核イメージ: 「どこにあるかを決める」
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
locate | We need to locate the missing files. |
position | She positioned the chair near the window. |
place | He placed the book on the table. |
station | The guards were stationed at the entrance. |
establish | They established their office in Tokyo. |
「situate」と「locate」はどちらも「場所に置く」「位置づける」という意味を持ちますが、使い方やニュアンスに違いがあります。
項目 | situate | locate |
---|---|---|
主な意味 | (ある場所に)置く・存在する | 位置を定める/見つける |
文の形 | ほとんどが受動態(be situated) | 能動・受動どちらも使う |
ニュアンス | 客観的な位置説明 | 意図的に配置/発見する |
使用場面 | 建物・施設・都市など | 幅広い場面で使用 |
例文 | The museum is situated in London. | The company located its branch in Osaka. |
situate =「自然にそこにある・配置されている」
locate =「人が意図的に置いた/探して特定した」
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
displace | The flood displaced hundreds of people. |
remove | He removed the painting from the wall. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
be situated in | The hotel is situated in a quiet area. |
strategically situated | The city is strategically situated near the border. |
ideally situated | The house is ideally situated for families. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
near and far | Visitors came from near and far to see the new museum. |
here and there | Trees were planted here and there around the park. |
英語ストーリー(english story)
Title: “A Perfect Location”
Lisa was excited to start her new job at a travel company. On her first day, her manager gave her a task: to find a place to open a new branch office. Lisa had to situate the office in a city that was easy for customers to access.
She started by making a list of cities. After researching, she decided that Osaka was the best choice. The city was strategically situated in the Kansai region, with great transportation and many tourists. She explained to her manager, “We should situate the new office in Osaka. It is ideally situated for both local and international travelers.”
Her manager agreed. “Good thinking, Lisa. Let’s locate a suitable building.”
Lisa worked with a real estate agent and finally positioned the new office near a busy train station. It was a perfect location.
One month later, the office opened. Many customers visited, saying it was easy to find. Lisa was proud. She had established the office in the right place.
Then a natural disaster hit another part of Japan, and many people were displaced. The company helped by providing free travel support to affected families. Lisa realized that being situated in a central city helped the company support others quickly.
和訳
タイトル:「完璧な場所」
リサは旅行会社での新しい仕事にわくわくしていました。初日に、マネージャーは彼女に新しい支店の場所を探すように頼みました。リサは、顧客が利用しやすい都市にオフィスを**位置づける(situate)**必要がありました。
彼女はまず都市のリストを作り、調査をしました。その結果、大阪が最適だと判断しました。この都市は関西地方に**戦略的に位置して(strategically situated)おり、交通の便がよく観光客も多いのです。リサはマネージャーに説明しました。「新しいオフィスは大阪に位置づける(situate)べきです。家族にも外国人にも便利な理想的な場所(ideally situated)**です。」
マネージャーも賛成しました。「いいアイデアだ、リサ。良いビルを見つけよう(locate)。」
リサは不動産業者と協力して、オフィスを駅の近くに**配置(position)しました。それは完璧な場所(location)**でした。
1か月後、オフィスはオープンしました。多くの顧客が「見つけやすい」と言って訪れてくれました。リサは、自分が正しい場所にオフィスを**設立(establish)**したことを誇りに思いました。
その後、日本の別の地域で自然災害が発生し、多くの人々が**住む場所を失い(displaced)ました。会社は被災した家族のために無料の旅行支援を行いました。リサは、「中央の都市に位置している(situated)**ことが、すぐに支援できた理由だ」と気づきました。
コメント