スポンサーリンク

joke

joke NGSL
joke
スポンサーリンク

A “joke” is something funny that someone says to make people laugh.

以下は英単語 “joke” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
noun(名詞)冗談、ジョーク/dʒoʊk/He told a funny joke at the party.
verb(動詞)冗談を言う、ふざける/dʒoʊk/I was just joking — don’t take it seriously.

語源(etymology)

「joke」はラテン語の「jocus(冗談、遊び)」からきており、「人を笑わせること」「軽く楽しむこと」が核のイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
jestHe spoke in jest, but she didn’t realize it.
gagThe comedian performed a hilarious gag.
quipShe made a quick quip about the weather.
wisecrackHe couldn’t resist a wisecrack during the meeting.
prankThey played a prank on their teacher.

joke」と「gag」はどちらも「笑わせるためのもの」ですが、ニュアンスと使い方に少し違いがあります。

項目jokegag
意味の中心言葉による冗談・ユーモア言葉に限らず視覚的・行動的なギャグや一発芸
主な使われ方会話や文章の中でのユーモアコメディ、映画、TVショーなどでの視覚的な笑い
“Why did the chicken cross the road?” はジョークバナナの皮ですべって転ぶのはギャグ
長さ・構成起承転結があることが多い単発・一瞬で笑わせる
言葉を使うか主に言葉を使う言葉なしでも成立することが多い

joke」=言葉や会話のユーモア

gag」=コントやマンガのような視覚・動作のユーモア

反義語(antonyms)

反義語英語例文
seriousnessThis is a matter of seriousness, not a joke.
truthThat’s not a joke—it’s the truth.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
tell a jokeCan you tell a joke to cheer me up?
make a jokeDon’t make a joke about that—it’s serious.
play a jokeThey played a joke on the new employee.
laugh at a jokeEveryone laughed at his joke.
take a jokeShe can’t take a joke well.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
jokes and laughterThe room was full of jokes and laughter.
fun and jokesIt was all fun and jokes until someone got hurt.

英語ストーリー(english story)

タイトル:The Joke That Changed the Mood

It was a tense Monday morning at the office. Everyone was focused on their computers, and no one was talking. Emma, the new intern, felt nervous. She wanted to make friends, but the atmosphere was too serious.

Then, Mr. Tanaka, the team leader, walked in. He noticed the silence and decided to break the ice. “Why did the computer go to the doctor?” he asked. The team looked confused. “Because it had a virus!” he said, laughing.

At first, no one responded. But then, one by one, people started to laugh. Emma smiled. Mr. Tanaka had told a simple joke, but it changed everything. The team began to relax. They shared more jokes and talked about their weekend. Even Emma made a joke about her cat chasing a robot vacuum.

Later, one of her teammates, David, said, “You know, I didn’t expect you to make such a good quip.” Emma replied, “I’m full of surprises.”

By lunch, the room was filled with jokes and laughter. Emma realized something important. A little humor could go a long way—even in a serious place like an office.

和訳

タイトル:雰囲気を変えた冗談

月曜の朝、オフィスは緊張した空気に包まれていた。皆コンピュータに集中し、誰も話をしていなかった。新人インターンのエマは不安だった。友達を作りたかったが、雰囲気があまりに堅かった。

その時、チームリーダーの田中さんが入ってきた。彼は沈黙に気づき、場を和ませようとした。「コンピュータが病院に行った理由は?」と彼が聞いた。皆が戸惑う中、「ウイルスにかかったからさ!」と笑いながら言った。

最初は誰も反応しなかったが、徐々に皆が笑い出した。エマも微笑んだ。田中さんのシンプルな冗談が空気を変えたのだ。チームはリラックスし始め、週末の話や冗談を言い合った。エマも、ロボット掃除機を追いかける自分の猫についての冗談を披露した。

後で同僚のデイビッドが言った。「そんなうまい冗談を言うなんて、意外だったよ。」エマは「私は驚きの宝庫よ」と返した。

昼頃には、部屋は冗談と笑い声で満たされていた。エマは大切なことに気づいた。ちょっとしたユーモアが、たとえ職場でも、大きな変化をもたらすことがあるのだ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました