It means “related to race or different races.”
以下は英単語 “racial” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 人種に関する、人種の | /ˈreɪʃəl/ | Racial equality is important in every society. |
語源(etymology)
「racial」はラテン語「radix(根)」に由来し、フランス語「racial(人種の)」を経由しています。「race(人種)」に形容詞語尾「-al」が付いて、「人種に関する」という意味になります。
核イメージ:「人種という区別・特徴に関する」
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
ethnic | The city is known for its ethnic diversity. |
cultural | Cultural differences can lead to misunderstandings. |
tribal | The area is home to several tribal communities. |
national | National identity can sometimes be tied to race. |
social | Social inequality often overlaps with racial issues. |
「racial」と「ethnic」 はどちらも「人種・民族」に関連しますが、意味や使い方に明確な違いがあります。
比較項目 | racial | ethnic |
---|---|---|
日本語訳 | 人種の、人種に関する | 民族の、民族に関する |
意味の中心 | 肌の色や身体的特徴に基づく「人種」 | 文化・言語・宗教・歴史を共有する「民族」 |
対象の例 | 白人、黒人、アジア系など | ヒスパニック系、アラブ系、ユダヤ人など |
例文 | Racial discrimination is a serious issue.(人種差別は深刻な問題です) | The country has many ethnic groups.(その国には多くの民族がいます) |
主な違い | 生物学的・外見的な違いに注目 | 文化的・社会的な違いに注目 |
racial は、肌の色・顔立ち・体格などの外見的特徴に基づく「人種」の違いを表す時に使います。
ethnic は、宗教・言語・風習などの文化的背景に基づく「民族」の違いを指すのに使います。
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
nonracial | The organization promotes a nonracial society. |
inclusive | The school encourages an inclusive environment. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
racial discrimination | Racial discrimination is illegal in many countries. |
racial equality | We must fight for racial equality. |
racial tension | The city faced serious racial tension last year. |
racial identity | She struggled with her racial identity. |
racial background | People from every racial background are welcome. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
race and ethnicity | The survey asks about race and ethnicity. |
black and white | Issues are rarely just black and white, especially in racial matters. |
英語ストーリー(english story)
Title: “A Meeting for Change”
Last Friday, the students at Greenhill High School held a special meeting about racial equality. The event was organized by the student council to discuss racial discrimination and how to stop it at school.
Emma, one of the leaders, opened the meeting. “We come from different racial backgrounds,” she said, “but we are all students of this school. We must create an inclusive and respectful environment.”
Students from different clubs shared their experiences. David, a member of the basketball team, said, “Last year, I felt hurt by a comment made during a game. It reminded me of the racial tension we still face.” Others nodded in agreement.
Ms. Lopez, a teacher, gave a short speech about the history of race and ethnicity in the country. “Understanding our differences helps us grow,” she said. “We must celebrate cultural and ethnic diversity, not fear it.”
The meeting ended with a plan to create a mural showing students of all races working together. “Let’s show that black and white, and everyone in between, can stand united,” Emma concluded.
It was a powerful day. The school had taken its first step toward real change.
和訳
タイトル:変化への会議
先週の金曜日、グリーンヒル高校の生徒たちは「人種の平等」についての特別な会議を開きました。このイベントは、生徒会によって企画され、学校内での「人種差別」について話し合い、それをどうやってなくしていくかを考えるためのものでした。
リーダーの一人であるエマが会議を始めました。「私たちは異なる『人種的背景』を持っていますが、同じ学校の生徒です。お互いを尊重し合い、すべての人を受け入れる環境を作りましょう」と彼女は話しました。
さまざまなクラブの生徒たちが自分の経験を共有しました。バスケットボール部のデイビッドは、「昨年の試合中に言われた一言に深く傷つきました。それは、今も残る『人種的緊張』を思い出させるものでした」と語りました。他の生徒たちもうなずいていました。
ロペス先生は、国の中の「人種と民族」の歴史について短いスピーチをしました。「私たちの違いを理解することは、私たち自身の成長につながります。『文化的』『民族的』な多様性を恐れるのではなく、祝福しましょう」と彼女は述べました。
会議の最後には、人種を超えて協力する生徒たちを描いた壁画を作る計画が発表されました。「『黒と白』、その間にいるすべての人たちが一つになれることを、私たちで示しましょう」とエマは締めくくりました。
その日は力強い一日でした。学校は、本当の変化に向けた第一歩を踏み出したのです。
コメント