スポンサーリンク

modernization

modernization duo
modernization
スポンサーリンク

Middle-school level English 1 line
Modernization means changing something old to fit today.

modernization は、古いやり方や物を今の時代に合うように新しくすること。

以下は英単語 “modernization” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「modernization」の主な意味(main meaning)

Part of SpeechMeaningSimple English DefinitionExample SentenceIPA
nounmodernization(近代化、現代化)the process of making something more modernThe company began a modernization of its ordering system last year./ˌmɑː.dɚ.nə.zəˈʃən/

「modernization」の語源(etymology)

modernization は modern(現代の)+ -ize(現代的にする)+ -ation(その行為)からできた語です。modern は「今の」を表す語(ラテン語由来)につながります。
核となるイメージは「古いものに今の空気を入れて、使いやすくしていく」。

「modernization」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
reform改革することmodernization は「新しく現代的にする」感じ。reform は「悪い点を直す」ことが中心。The manager proposed a reform of the approval process.
upgrade性能を上げることmodernization より「機能やスペックを上げる」イメージが強い。We decided to upgrade our office laptops.
update情報や内容を新しくすることmodernization より小さめの変更にも使う。情報やソフトの更新に多い。Please update the schedule by noon.
renewal新しくし直すことmodernization より「古くなったものを新しく作り直す」感じ。契約や制度にも使う。The renewal of the contract took longer than expected.
transformation大きく変わることmodernization は「現代化」が目的。transformation は「形ややり方が大きく変わる」全体変化。The company went through a transformation after the merger.

「modernization」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
tradition伝統、昔からのやり方We respect tradition, but we also need better tools.
stagnation停滞、進歩が止まることWithout new ideas, the team fell into stagnation.

「modernization」のコロケーション(collocations)

コロケーション日本語の意味英語例文
modernization plan近代化計画The director shared a modernization plan for the next six months.
modernization effort近代化の取り組みOur modernization effort focuses on safety and speed.
modernization project近代化プロジェクトThe modernization project starts with the finance system.
modernization of infrastructureインフラの近代化The modernization of infrastructure reduced downtime.
drive for modernization近代化を進めようとする動きThere is a strong drive for modernization across the industry.

「modernization」の2項表現(binomials)

2項表現日本語の意味英語例文
old and new古いものと新しいものWe tried to balance old and new in our workflow.
pros and cons長所と短所Let’s list the pros and cons before we decide.
trial and error試行錯誤We improved the process through trial and error.
progress and stability進歩と安定Good leaders protect both progress and stability.

英語ストーリー(english story)

Mika arrived at the office early because today was the kickoff meeting for the modernization project. She worked at a mid-sized delivery company, and everyone knew the old system was slowing them down. Drivers still wrote notes on paper, and the customer service team copied the same information into three different files. It was exhausting, and small mistakes turned into big problems.

In the meeting room, the director, Mr. Tanaka, stood in front of a whiteboard. “Thank you for coming,” he said. “This year, we begin a modernization plan. Our goal is simple: fewer errors, faster responses, and less stress.”

Mika looked around the table. Some coworkers nodded, but others seemed worried. Kenta from accounting whispered, “I get why we need change, but I’m scared it will break everything.”

Mr. Tanaka continued, “Modernization does not mean we throw away everything. We will balance old and new. First, we will update our order forms and upgrade the scanners in the warehouse. Second, we will train everyone step by step.”

A hand went up. It was Sato, a senior employee who had been there for twenty years. “I respect improvement,” she said carefully, “but tradition matters too. Our team has a rhythm. If we rush, we could create chaos.”

Mika understood her point. The office was busy every day, and even a small delay could upset customers. Still, she had seen the signs of stagnation: the same complaints, the same overtime, and the same confusion when a new employee joined.

Mr. Tanaka nodded. “That’s why we will start with a small reform of the approval process. Right now, a simple refund needs three stamps. We will reduce it to one digital approval. It’s a small change, but it will help.”

Kenta relaxed a little. “So it’s not a total transformation overnight.”

“Exactly,” Mr. Tanaka said. “We will move in stages. This is a modernization effort, not a sudden shock.”

After the meeting, Mika returned to her desk and opened a shared document titled “Drive for Modernization.” Her task was to gather feedback from each department. She walked to the customer service area first. Aya, the team leader, was on the phone, apologizing to a client about a delayed package. When the call ended, Aya sighed. “If our system was clearer, I wouldn’t have to search through old emails every time.”

Mika asked, “What would help most?”

“A simple update,” Aya answered. “One screen that shows the package history. Also, I want a renewal of our FAQ list for customers. It’s outdated.”

Mika wrote everything down and headed to the warehouse. The supervisor showed her a shelf full of worn-out scanners. “These are slow,” he said. “We need an upgrade. And the modernization of infrastructure matters too. Our Wi-Fi is weak, so the devices disconnect.”

Back at her desk, Mika organized the notes and prepared a short presentation. She added a slide titled “Pros and Cons.” Under pros, she wrote: fewer mistakes, faster training, better customer trust. Under cons, she wrote: learning time, temporary confusion, and the risk of technical trouble. She didn’t want to hide the difficulties, because trust in the plan was important.

That afternoon, the project team met again. Mr. Tanaka asked Mika to share what she learned. She spoke slowly and clearly. “Customer service wants one clear screen instead of searching everywhere. The warehouse needs better scanners and stable Wi-Fi. If we do this well, we can protect progress and stability.”

Sato raised her hand again. “How will we avoid panic during busy season?”

Mika replied, “We can test changes with a small group first. We’ll learn through trial and error. Also, we can keep a backup method for a short time, so people feel safe.”

Mr. Tanaka smiled. “Good. That is the spirit of modernization. Not just new tools, but a smarter way of working.”

A week later, the first change went live: the new digital approval. Mika watched Kenta use it for the first time. He clicked one button, added a short note, and sent it. The approval came back in minutes.

Kenta leaned back and laughed. “Okay. I can live with this.”

Mika looked at the office around her. Nothing felt magical, and not everyone was excited yet. But the mood had shifted. The team wasn’t trapped in tradition or stuck in stagnation. They were moving forward, one careful step at a time.

和訳

ミカは今日は近代化プロジェクト(modernization project:近代化プロジェクト)のキックオフ会議があるので早めに出社した。彼女は中規模の配送会社で働いていて、古いシステムが仕事を遅くしていることは誰もが分かっていた。ドライバーはいまだに紙にメモを書き、カスタマーサービスは同じ情報を三つの別ファイルに写していた。大変で、小さなミスが大きな問題になった。

会議室で、田中部長がホワイトボードの前に立った。「来てくれてありがとう。今年、私たちは近代化計画(modernization plan:近代化計画)を始めます。目標はシンプルです。ミスを減らし、対応を速くし、ストレスを減らすことです。」

ミカがテーブルを見ると、うなずく人もいれば不安そうな人もいた。経理のケンタが小声で言った。「変える必要があるのは分かるけど、全部壊れたらどうしよう。」

田中部長は続けた。「近代化(modernization:近代化)は、何もかも捨てるという意味ではありません。古いものと新しいもの(old and new:古いものと新しいもの)のバランスを取ります。まず、注文用紙を更新(update:更新)し、倉庫のスキャナーを性能アップ(upgrade:性能アップ)します。次に、みなさんを段階的にトレーニングします。」

手が挙がった。勤続二十年の佐藤さんだ。「改善は大切だと思います。でも伝統(tradition:伝統)も大事です。私たちのチームにはリズムがあります。急ぐと混乱が起きます。」

ミカはその気持ちが分かった。オフィスは毎日忙しく、少しの遅れでも顧客を怒らせてしまう。それでも彼女は停滞(stagnation:停滞)のサインを見ていた。同じ苦情、同じ残業、新人が入るたびに同じ混乱が起きていた。

田中部長はうなずいた。「だから、まず承認手順を小さく改革(reform:改革)します。今は簡単な返金でも印鑑が三つ必要です。これをデジタル承認一つに減らします。小さな変更ですが効果があります。」

ケンタは少し安心した。「じゃあ、いきなり全体が大変身(transformation:大変身)するわけじゃないんですね。」

「その通りです。」田中部長は言った。「段階的に進めます。これは近代化の取り組み(modernization effort:近代化の取り組み)で、急激なショックではありません。」

会議のあと、ミカは席に戻り、「近代化を進める動き(drive for modernization:近代化を進める動き)」という共有資料を開いた。彼女の仕事は各部署の意見を集めることだった。まずカスタマーサービスへ行くと、リーダーのアヤが電話で遅延の謝罪をしていた。電話が終わるとアヤはため息をついた。「システムが分かりやすければ、毎回古いメールを探さなくて済むのに。」

ミカが「何が一番助かる?」と聞くと、アヤは答えた。「シンプルな更新(update:更新)だね。荷物の履歴が一画面で見えること。それと、お客さん向けFAQを作り直す更新(renewal:作り直し)もほしい。古いんだ。」

ミカはメモし、次に倉庫へ向かった。責任者は使い古したスキャナーを見せた。「遅いんだ。性能アップ(upgrade:性能アップ)が必要だよ。それにインフラの近代化(modernization of infrastructure:インフラの近代化)も大事だ。Wi-Fiが弱くて接続が切れる。」

席に戻ったミカはメモを整理し、短いプレゼンを作った。「長所と短所(pros and cons:長所と短所)」というスライドを入れ、長所にはミス減、教育の早さ、顧客の信頼を、短所には学習時間、一時的な混乱、技術トラブルのリスクを書いた。大変さを隠さないことが大切だと思ったからだ。

その日の午後、プロジェクトチームが再び集まった。田中部長がミカに共有を頼んだ。ミカはゆっくり分かりやすく話した。「カスタマーサービスは探し回らない一画面を求めています。倉庫はスキャナーと安定したWi-Fiが必要です。うまくやれば、進歩と安定(progress and stability:進歩と安定)の両方を守れます。」

佐藤さんがまた手を挙げた。「繁忙期にパニックを防ぐには?」

ミカは答えた。「まず少人数で試します。試行錯誤(trial and error:試行錯誤)で学べます。それに、短い間は予備の方法も残して安心感を作れます。」

田中部長は笑った。「いいですね。それが近代化(modernization:近代化)の精神です。新しい道具だけでなく、より賢い働き方です。」

一週間後、最初の変更が実施された。新しいデジタル承認だ。ミカはケンタが初めて使うのを見守った。彼はボタンを一つ押し、短いメモを添えて送信した。承認は数分で戻ってきた。

ケンタは椅子にもたれて笑った。「よし。これならいける。」

ミカはオフィスを見回した。魔法みたいに全部が変わったわけではないし、全員がワクワクしているわけでもない。でも空気は変わっていた。チームは伝統(tradition:伝統)に縛られたり、停滞(stagnation:停滞)に沈んだりしていない。慎重な一歩を重ねて前へ進んでいた。

「modernization」のQ&A

Q
modernization はどんな意味ですか
A

modernization は、古いものややり方を今の時代に合うように新しくすることです

Q
modernization と reform の違いは何ですか
A

reform は悪いところを直す改革で、modernization は現代的にすることに重点があります

Q
modernization と upgrade の違いは何ですか
A

upgrade は性能や機能を上げることで、modernization は全体を今風にする広い意味です

Q
modernization と update の違いは何ですか
A

update は小さな更新にも使えますが、modernization はもっと大きめの現代化を表します

Q
modernization と renewal の違いは何ですか
A

renewal は古くなったものを新しく作り直す感じで、modernization は現代的に整える感じです

Q
modernization と transformation の違いは何ですか
A

transformation は大きく姿が変わることで、modernization は現代化が目的の変化です

Q
modernization のよくあるコロケーションは何ですか
A

modernization plan, modernization effort, modernization project, modernization of infrastructure, drive for modernization などがよく使われます

Q
modernization plan はどんな場面で使いますか
A

modernization plan は会社や組織が近代化の進め方をまとめた計画を説明するときに使います

Q
old and new はどんな意味で使われますか
A

old and new は古いものと新しいものを両方大事にして組み合わせるときに使います

Q
tradition や stagnation と modernization はどう反対ですか
A

tradition は昔からのやり方を守ること、stagnation は進歩が止まることで、modernization は前に進めて新しくすることです

コメント

タイトルとURLをコピーしました