スポンサーリンク

invention

invention duo
invention
スポンサーリンク

An invention is a new thing or a new way that someone makes.

inventionは、今までになかった新しいものややり方を考えて作ったもののこと。

以下は英単語 “invention” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「invention」の主な意味(main meaning)

Part of SpeechMain MeaningEnglish DefinitionExample SentenceIPA
noun発明(新しい道具や方法)a new thing or method that has been createdThe invention saved our team hours of work every week./ɪnˈvɛnʃən/
noun発明する行為(考え出すこと)the act of creating something newHis invention of a faster process changed the whole project./ɪnˈvɛnʃən/

「invention」の語源(etymology)

invention はラテン語の invenire(in-「中へ」+ venire「来る」=「見つけ出す」)が由来です。
核となるイメージは「頭の中から新しい答えを見つけ出して、形にする」です。

「invention」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
creation創作物、作り出したものinvention は「新しい仕組みや道具」に寄りやすいが、creation は芸術や作品など「広く作ったもの」にも使うThe app is her latest creation, and customers love it.
innovation革新、新しい工夫invention は「新しいものを生み出す」だが、innovation は「今あるものをより良く変える工夫」にもよく使うThe team’s innovation improved the service without changing the hardware.
device装置、機器invention は「発明というアイデアや成果」全体、device は「具体的な機械や道具そのもの」を指しやすいThis device measures temperature in seconds.
discovery発見(見つけること)invention は「作る」、discovery は「もともとあったものを見つける」Her discovery of the bug helped us fix the system quickly.
idea考え、アイデアinvention は「形になった新しいもの」、idea は「まだ頭の中の段階」でも使えるI have an idea for a better meeting schedule.

「invention」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
imitation模倣、まねThe product was an imitation, not an original design.
copyコピー、写しPlease don’t copy others’ work; create your own solution.

「invention」のコロケーション(collocations)

Collocation意味英語例文
make an invention発明をするShe wants to make an invention that reduces office waste.
a patented invention特許を取った発明Their patented invention brought new clients to the company.
a great inventionすばらしい発明The printer was a great invention for small businesses.
the invention of AAの発明The invention of the smartphone changed how we work.
a remarkable invention注目すべき発明The sensor was a remarkable invention for safety checks.

「invention」の2項表現(binomials)

Binomial意味英語例文
research and development研究開発She works in research and development at our company.
trial and error試行錯誤We improved the tool through trial and error.
science and technology科学と技術Science and technology move forward when people share knowledge.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, I walked into our office and saw a small box on my desk. A note on top said, “For today’s meeting.” I work in research and development, so surprises are not rare, but this one felt different.

At 10 a.m., our team gathered in the conference room. Ms. Sato, our project leader, placed the box in the center of the table. “We need to reduce mistakes during inventory checks,” she said. “Right now, we spend too much time fixing small errors. I want us to make an invention that helps the warehouse team.”

Everyone looked excited, but also nervous. Making something new sounded great, yet we had a strict budget and only two months. Ken, a quiet engineer, raised his hand. “Before we build anything, we should start with an idea we can test quickly,” he said.

Ms. Sato agreed. “Good. But remember, we don’t want an imitation of other companies’ tools. We also don’t want to copy an app that already exists. We need something that fits our workplace.”

We began with simple questions. Where do errors happen? Why do they happen? We talked to the warehouse staff and watched their daily routine. During the afternoon, I noticed something important. When workers scanned labels, they sometimes held the scanner at a bad angle, and the code didn’t read correctly. They tried again, but in a busy moment, they might scan the wrong box.

“That’s a discovery,” I told Ken. “The problem isn’t only the software. It’s the way the scanner is used.”

Ken nodded. “If we create a guide that helps them hold it correctly, we can reduce errors.”

Back in the office, we sketched a few designs. One was a simple stand. Another was a clip that could attach to the scanner. Our designer, Yumi, said, “A clip is easier to carry. But we should think about comfort, too.”

For the next two weeks, we worked through trial and error. We built a basic device with a small plastic frame. The frame helped the worker keep the scanner at the right distance and angle. At first, it was too heavy. Then it was too weak. We adjusted the shape again and again, and we tested it with real workers.

One afternoon, a warehouse manager tried our latest model and smiled. “This feels natural,” he said. “I don’t have to think about the angle anymore.”

That was the moment the project changed. The invention was no longer just a drawing. It was becoming something useful. Ken said, “This could be a remarkable invention for our daily checks.”

Ms. Sato was careful, though. “Let’s not rush. A great invention is not only smart; it must be reliable.”

We improved the design and added a simple light that turned green when the scanner was in the correct position. It was a small innovation, but it made training easier. New workers understood the correct way in minutes.

Near the end of the month, we prepared for a company-wide presentation. Ms. Sato practiced her speech. “This started as a small problem,” she said, “but it shows how science and technology can help people. Also, it shows what happens when we listen to the workplace.”

On presentation day, she explained the invention of our “Angle Guide.” She showed how it reduced scanning errors and saved time. After the talk, the director asked, “Can we protect this?”

Ken answered, “Yes. We think it can be a patented invention. It’s simple, but it’s original, and it solves a real problem.”

The director nodded. “Good work. Make sure we document everything.”

After the meeting, I returned to my desk and looked at the first sketch we had drawn. It reminded me that an invention starts small: an idea, a question, a moment of discovery. But it becomes real only when people work together, avoid imitation, and keep improving through trial and error.

和訳

月曜日の朝、私はオフィスに入ると、机の上に小さな箱が置いてあるのを見ました。上のメモには「今日の会議用」と書いてありました。私は研究開発(research and development)で働いているので、サプライズは珍しくありませんが、今回は何か違う感じがしました。

午前10時、私たちのチームは会議室に集まりました。佐藤さんは箱をテーブルの中央に置きました。「在庫チェックのときのミスを減らしたいです」と彼女は言いました。「今は小さなミスを直すのに時間がかかりすぎます。倉庫チームを助ける発明(invention)を作りたいです。」

みんなはワクワクしましたが、同時に不安もありました。新しいものを作るのは良いですが、予算は厳しく、期間は2か月しかありません。無口なエンジニアのケンが手を挙げました。「何かを作る前に、すぐ試せるアイデア(idea)から始めるべきです。」

佐藤さんは同意しました。「いいですね。でも、他社の道具の模倣(imitation)はしたくありません。すでにあるアプリをコピー(copy)するのも違います。職場に合うものが必要です。」

私たちは基本の質問から始めました。どこでミスが起きるのか、なぜ起きるのか。倉庫スタッフに話を聞き、日々の作業も見ました。午後、私は大事なことに気づきました。ラベルをスキャンするとき、スキャナーの角度が悪いと読み取りがうまくいかないことがありました。忙しいと、間違った箱をスキャンしてしまうこともあります。

「これは発見(discovery)だよ」と私はケンに言いました。「問題はソフトだけじゃない。スキャナーの使い方にもある。」

ケンはうなずきました。「正しい持ち方を助けるガイドを創作(creation)できれば、ミスを減らせる。」

オフィスに戻り、いくつかのデザインを描きました。単純なスタンド案と、スキャナーに付けるクリップ案です。デザイナーのユミは言いました。「クリップは持ち運びが簡単。でも使いやすさも考えよう。」

次の2週間、私たちは試行錯誤(trial and error)を続けました。小さなプラスチックの枠で基本的な装置(device)を作りました。その枠は、正しい距離と角度を保つ助けになります。最初は重すぎ、次は弱すぎました。形を何度も直し、実際の作業者に試してもらいました。

ある日の午後、倉庫の責任者が最新モデルを試し、笑いました。「これなら自然だね。角度を意識しなくていい。」

その瞬間、プロジェクトが変わりました。発明(invention)はもう図ではありません。役に立つものになり始めたのです。ケンは言いました。「日々のチェックにとって、注目すべき発明(a remarkable invention)になりそうです。」

でも佐藤さんは慎重でした。「急がないで。すばらしい発明(a great invention)は賢いだけじゃなく、信頼できないといけない。」

私たちは設計を改善し、スキャナーが正しい位置にあると緑になるライトも付けました。小さな革新(innovation)でしたが、研修が楽になりました。新人でも数分で正しいやり方がわかります。

月末近く、全社向け発表の準備をしました。佐藤さんは練習しながら言いました。「これは小さな問題から始まりました。でも、科学と技術(science and technology)が人を助けられることを示しています。そして、職場の声を聞くと何が起きるかも示しています。」

発表当日、彼女は「角度ガイド」の発明(invention of our “Angle Guide”)を説明しました。スキャンミスが減り、時間が節約できたことも示しました。発表後、役員が尋ねました。「守れますか?」

ケンは答えました。「はい。特許を取った発明(a patented invention)にできると思います。シンプルですが独自性があり、現場の問題を解決します。」

役員はうなずきました。「よくやった。記録をきちんと残して。」

会議後、私は机に戻り、最初のスケッチを見ました。発明(invention)は小さく始まると改めて思いました。アイデア(idea)、質問、そして発見(discovery)。でも本物になるのは、みんなで協力し、模倣(imitation)を避け、試行錯誤(trial and error)で改善し続けたときなのです。

「invention」のQ&A

Q
inventionってどんな意味?
A

inventionは、今までになかった新しいものややり方を考えて作ったもののことだよ。

Q
inventionとinnovationの違いは?
A

inventionは新しいもの自体を生み出す感じで、innovationは今あるものを工夫して良くする感じが強いよ。

Q
inventionとcreationの違いは?
A

inventionは新しい道具や仕組みに寄りやすく、creationは作品や成果物など広く「作ったもの」に使えるよ。

Q
inventionとdiscoveryの違いは?
A

inventionは作り出すことで、discoveryはもともとあったものを見つけることだよ。

Q
inventionとdeviceの関係は?
A

inventionは発明という成果全体で、deviceはその中でも具体的な機械や道具を指しやすいよ。

Q
inventionとideaの違いは?
A

ideaは頭の中の考えでも使えるけど、inventionは形になった新しいものを言うことが多いよ。

Q
反対の意味としてimitationやcopyはどう使うの?
A

imitationやcopyは「まね」や「写し」で、オリジナルの新しさがないことを強調したいときに使うよ。

Q
make an inventionはどういう意味?
A

make an inventionは「発明をする」という意味で、新しい道具や方法を生み出すときに使うよ。

Q
a patented inventionはどんな場面で使う?
A

a patented inventionは「特許を取った発明」で、権利として守られている発明を話すときに使うよ。

Q
research and developmentやtrial and errorはinventionとどう関係する?
A

発明は研究開発や試行錯誤の中で形になっていくことが多いので、その流れを説明するときに一緒に使うと自然だよ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました