An autobiography is a book about your life written by you.
autobiography は「自分で自分の人生を書いた本(自伝)」のこと。
以下は英単語 “autobiography” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「autobiography」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義 | 例文 | 発音記号 |
|---|---|---|---|---|
| noun | 自伝 | a book about a person’s life written by that person | She wrote an autobiography after retiring from her job. | /ˌɔːtəbaɪˈɑːɡrəfi/ |
| noun | 自分の人生を語る文章 | a written account of one’s own life | The autobiography focused on his early struggles. | /ˌɔːtəbaɪˈɑːɡrəfi/ |
「autobiography」の語源(etymology)
autobiography は、auto(自分)+bio(人生)+graphy(書くこと)から来ています。
核のイメージは「自分の人生を、自分の手で書いて残す」です。
「autobiography」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| memoir | 回想録 | autobiography より「人生全体」ではなく「特定の時期や出来事」に集中しやすい | Her memoir describes her years as a new manager. |
| life story | 人生の話 | 口頭でも使えるカジュアルな言い方で、本の形に限らない | He shared his life story at the team meeting. |
| personal narrative | 個人的な語り | 文章の形式を強調し、短い文章やエッセイにも使いやすい | The report included a personal narrative about workplace culture. |
| recollections | 思い出の記憶 | 断片的な思い出の集合で、体系的な「本」っぽさは弱い | Her recollections of her first job were vivid. |
| self-portrait | 自分像 | 文字だけでなく「自分をどう描くか」という比喩的な表現 | The essay felt like a self-portrait of a careful leader. |
「autobiography」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| biography | 伝記(他人が書く) | The biography was written by a journalist, not the actor. |
| fiction | フィクション、作り話 | The novel is fiction, so the events are not real. |
「autobiography」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| write an autobiography | 自伝を書く | He decided to write an autobiography after leaving the company. |
| publish an autobiography | 自伝を出版する | The publisher plans to publish an autobiography next spring. |
| read an autobiography | 自伝を読む | I like to read an autobiography to learn from real experiences. |
| a bestselling autobiography | ベストセラーの自伝 | Her bestselling autobiography inspired many young workers. |
| an autobiography about childhood | 子ども時代についての自伝 | The autobiography about childhood was honest and simple. |
「autobiography」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味のイメージ | 英語例文 |
|---|---|---|
| past and present | 過去と現在 | In her talk, she connected the past and present clearly. |
| facts and feelings | 事実と気持ち | A good story balances facts and feelings. |
| hopes and fears | 希望と不安 | He wrote about his hopes and fears before his promotion. |
英語ストーリー(english story)
At Kanda Publishing, Monday mornings were usually quiet, but this week felt different. Aya stepped into the office pantry and saw a small crowd around the coffee machine. Everyone was talking about the same thing: Mr. Sato, the retired founder of a famous local company, had sent a proposal.
Back at her desk, Aya opened the email from her supervisor, Ms. Greene.
“We may get a big project,” Ms. Greene said, pointing at the screen. “Mr. Sato wants to write an autobiography. He says he is ready to be honest, not only about success but also about mistakes.”
Aya had edited many books, but the word autobiography still made her feel a little nervous. When someone writes about their own life, the writer is close to the truth, yet also close to their pride. It can become a self-portrait that is beautiful but not always accurate.
Ms. Greene continued, “He doesn’t want a simple life story told in a casual way. He wants a strong structure and clear themes. We need to suggest a plan.”
After lunch, Mr. Sato arrived at the office with his assistant. He looked calm, but his hands moved slightly when he held his notebook. Aya noticed the detail and remembered what her teacher once said: real writing includes facts and feelings.
In the meeting room, Mr. Sato began softly. “I tried to read an autobiography every year when I was young. I wanted to learn how people handle pressure. Now I want to leave something for my grandchildren and for young workers.”
Aya asked, “Do you want to cover your whole life, or focus on a few key years? Sometimes a memoir works better if you want to go deeper into one period.”
Mr. Sato nodded. “I understand. But I prefer the full arc. Still, I want to include recollections from the factory floor, because that is where I learned what leadership means.”
His assistant added, “Some people suggested hiring a famous writer to produce a biography instead. But Mr. Sato wants his own voice.”
“That choice matters,” Aya said. “A biography can be objective, but an autobiography has direct emotion. Readers can feel your hopes and fears, especially during turning points.”
Mr. Sato looked relieved. “Yes. I don’t want it to sound like fiction. I want it to be real.”
Ms. Greene smiled. “Then we’ll help you write an autobiography that is clear and fair. We’ll also protect you from unnecessary trouble.”
They discussed the outline. Aya proposed a timeline that moved from childhood to early career, then to the company’s growth, and finally to retirement. But she also suggested chapters that connected the past and present: the founder’s early failures compared to today’s challenges in the market.
Mr. Sato listened carefully. “I like that. In business, the past and present are always connected. Mistakes repeat when people forget.”
Aya showed him a sample chapter plan. “To make it readable, we can add short personal narrative sections between the main chapters. They can explain one event from your point of view, like a letter to your younger self.”
Mr. Sato laughed gently. “A letter to myself… that may be difficult, but interesting.”
As the meeting continued, Aya noticed something else. Whenever Mr. Sato spoke about awards, his voice became formal. But when he spoke about his first employee, his voice became warm. Aya wrote a note: keep the tone human.
After the meeting, Ms. Greene pulled Aya aside. “We should aim for a bestselling autobiography, but we can’t force it. Our job is to shape the story so it’s honest and engaging.”
Aya agreed, yet she felt the pressure. That evening, she stayed late and reviewed the notes. She thought about the difference between a polished self-portrait and a truthful autobiography. One hides problems; the other explains them.
The next day, Aya called Mr. Sato’s assistant. “We have a proposal,” she said. “We can publish an autobiography in two formats: a full book and a shorter version for the company website. The shorter one will still be a personal narrative, but it will guide readers to the main book.”
When Mr. Sato approved, Aya felt a quiet joy. It was not only a business deal. It was a chance to help someone translate a lifetime of work into words.
Two weeks later, the first draft arrived. It was rough, but alive. There were clear recollections, simple scenes, and honest lines about failure. Aya started editing. She did not change the voice. Instead, she helped it stand on its own.
As she worked, she realized that the best autobiography is not a list of achievements. It is a bridge—between facts and feelings, between past and present—so that one person’s experience can support another person’s next step.
和訳
神田出版では月曜の朝はたいてい静かだが、今週は違っていた。綾が給湯室に入ると、コーヒーマシンの周りに小さな人だかりができていた。みんな同じ話をしていた。地元の有名企業の創業者で引退した佐藤さんが、企画書を送ってきたのだ。
席に戻った綾は、上司のグリーンさんからのメールを開いた。
「大きな案件になるかもしれないわ」とグリーンさんは画面を指した。「佐藤さんは自伝(autobiography:自伝)を書きたいそうよ。成功だけでなく、失敗についても正直に書く準備があるって。」
綾は多くの本を編集してきたが、自伝(autobiography:自伝)という言葉には少し緊張した。自分の人生を自分で書くと、真実に近い一方で、誇りにも近い。美しく整った自己像(self-portrait:自己像)になって、必ずしも正確とは限らないこともある。
グリーンさんは続けた。「気軽な人生の話(life story:人生の話)みたいなのは望んでいないわ。強い構成と明確なテーマが必要。私たちがプランを提案しないと。」
昼食後、佐藤さんが秘書と一緒に来社した。落ち着いて見えたが、ノートを持つ手がわずかに動いていた。綾はその細かい動きに気づき、良い文章には事実と気持ち(facts and feelings:事実と気持ち)が入る、という言葉を思い出した。
会議室で佐藤さんは静かに話し始めた。「若い頃、毎年一冊は自伝を読む(read an autobiography:自伝を読む)ようにしていました。人がどうやって重圧に向き合うのか学びたかった。今は孫や若い働き手のために何かを残したいんです。」
綾は尋ねた。「人生全体を扱いますか、それとも重要な数年に絞りますか。特定の時期を深く描くなら回想録(memoir:回想録)のほうが合うこともあります。」
佐藤さんはうなずいた。「理解しています。でも私は全体の流れがいい。とはいえ、工場での思い出(recollections:思い出の記憶)も入れたい。そこでリーダーシップの意味を学びましたから。」
秘書が言った。「有名作家を雇って伝記(biography:伝記)にする案もありました。でも佐藤は自分の声で書きたいのです。」
「その選択は大事です」と綾は言った。「伝記(biography:伝記)は客観的になりやすいですが、自伝(autobiography:自伝)は感情が直接伝わります。転機では、希望と不安(hopes and fears:希望と不安)を特に感じてもらえます。」
佐藤さんは安心したようだった。「そう。それに、作り話(fiction:フィクション)みたいにはしたくない。現実を残したい。」
グリーンさんは微笑んだ。「では、私たちが分かりやすく公平な自伝を書く(write an autobiography:自伝を書く)お手伝いをします。不要なトラブルも避けられるようにします。」
彼らは構成を話し合った。綾は、子ども時代から若手時代、会社の成長、そして引退へと進む年表型の流れを提案した。同時に、過去と現在(past and present:過去と現在)をつなぐ章も提案した。創業期の失敗と、今の市場の課題を比べるのだ。
佐藤さんは注意深く聞いた。「それはいい。ビジネスでは、過去と現在(past and present:過去と現在)はいつもつながっている。忘れると同じ失敗を繰り返すからね。」
綾は章立ての例を示した。「読みやすくするために、各章の間に短い個人的な語り(personal narrative:個人的な語り)を入れましょう。一つの出来事を、あなたの視点で説明する短文です。たとえば若い自分への手紙のように。」
佐藤さんはやさしく笑った。「自分への手紙か…難しいが面白いね。」
会議が続く中で、綾は別のことにも気づいた。賞の話になると佐藤さんの声はかたくなるが、最初の社員の話になると温かくなる。綾はメモした。人間らしい調子を大事にする。
会議後、グリーンさんが綾に言った。「ベストセラーの自伝(a bestselling autobiography:ベストセラーの自伝)を目指したいけど、無理に作るものじゃない。正直で引き込まれる形に整えるのが私たちの仕事よ。」
綾は同意したが、プレッシャーも感じた。その夜、彼女は残業してメモを見直した。整いすぎた自己像(self-portrait:自己像)と、真実の自伝(autobiography:自伝)の違いを考えた。前者は問題を隠し、後者は問題を説明する。
翌日、綾は秘書に電話した。「提案があります」と彼女は言った。「自伝を出版する(publish an autobiography:自伝を出版する)のは、二つの形にできます。完全版の本と、会社サイト向けの短い版です。短いほうも個人的な語り(personal narrative:個人的な語り)として成立させつつ、本編へ案内できます。」
佐藤さんが承認すると、綾は静かな喜びを感じた。それは単なる取引ではない。誰かの仕事人生を言葉に変える手助けができるのだ。
二週間後、初稿が届いた。荒削りだが、生きていた。はっきりした思い出(recollections:思い出の記憶)、素朴な場面、失敗についての正直な一文があった。綾は編集を始めた。声は変えない。その声が自立して立つように整えるだけだ。
作業を進めるうちに、綾は気づいた。最高の自伝(autobiography:自伝)は、実績の一覧ではない。事実と気持ち(facts and feelings:事実と気持ち)、過去と現在(past and present:過去と現在)をつなぐ橋であり、一人の経験が別の誰かの次の一歩を支えるのだ。
「autobiography」のQ&A
- Qautobiography って何ですか
- A
autobiography は自分で自分の人生を書いた本で、日本語では自伝です
- Qautobiography と biography の違いは何ですか
- A
biography は他人が書く伝記で、autobiography は本人が書く自伝です
- Qmemoir と autobiography の違いは何ですか
- A
memoir は人生全体よりも特定の時期や出来事にしぼる回想録のことが多いです
- Qlife story は autobiography と同じですか
- A
life story は人生の話という広い言い方で、本だけでなく会話でも使えます
- Qpersonal narrative はどんなときに使いますか
- A
personal narrative は自分の体験を自分の言葉で短く語る文章にも使える表現です
- Qrecollections は autobiography とどう違いますか
- A
recollections は思い出の断片の集まりで、全体をまとめた自伝ほど形が決まっていません
- Qself-portrait は本の意味でも使えますか
- A
self-portrait は自分をどう描くかという比喩で、文章でも使えます
- Qwrite an autobiography はどういう意味ですか
- A
write an autobiography は自伝を書くという意味です
- Qpublish an autobiography と read an autobiography の使い分けは何ですか
- A
publish は出版することで、read は読むことなので動作がまったく違います
- Q
- A


コメント