A “raffle” is a game where people buy tickets and can win a prize by chance.
「raffle」は、くじを引いて賞品が当たるゲームのこと。
以下は英単語 “raffle” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「raffle」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 抽選、くじ引き | /ˈræf.əl/ | We bought tickets for the school raffle. |
| 動詞 | くじで決める | /ˈræf.əl/ | They raffled off a bicycle at the fair. |
「raffle」の語源(etymology)
「raffle」は古フランス語「rafle」(急にかき集める)に由来し、「偶然に何かを手に入れる」というイメージが核にあります。
「raffle」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英語例文 |
|---|---|
| lottery | She won a car in the state lottery. |
| drawing | There will be a drawing for free concert tickets. |
| sweepstakes | He entered a sweepstakes to win a vacation. |
| giveaway | The company is holding a giveaway for new products. |
| tombola (主に英) | I bought some tickets for the church tombola. |
「raffle」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英語例文 |
|---|---|
| certainty | There is no certainty of winning in a raffle. |
| guarantee | A raffle does not guarantee a prize for everyone. |
「raffle」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| raffle ticket | He bought a raffle ticket for $2. |
| raffle prize | The raffle prize was a brand-new laptop. |
| hold a raffle | The school will hold a raffle to raise money. |
| win a raffle | She was lucky enough to win a raffle. |
| raffle draw | The raffle draw takes place at 6 p.m. |
「raffle」の2項表現(binomials)
| 表現 | 英語例文 |
|---|---|
| luck and chance | Winning a raffle is all about luck and chance. |
| give and take | A raffle is a give and take—you donate and might win something. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Office Raffle Surprise
Last Friday, our office held a charity raffle to raise money for a local animal shelter. Everyone was excited because the raffle prize was a new tablet. We all bought several raffle tickets, hoping to get lucky.
John from accounting said, “Winning a raffle is just luck and chance,” but he still bought five tickets. The raffle draw was held in the afternoon. Our boss held the raffle and pulled out one ticket. “The winner is… Mia!” he announced.
I couldn’t believe it. I had won the raffle! Everyone clapped and cheered. Even though there was no guarantee I’d win, I felt lucky. I had never won a lottery or any drawing before.
Later, we took a group photo, and our manager thanked us for participating. “This raffle wasn’t just about the prize,” she said. “It was a chance to give back to our community.”
John laughed and said, “I didn’t win, but the cause was worth it. It’s a great example of give and take.”
That day, we left the office not just with memories, but with the feeling that we made a difference—by chance.
和訳
タイトル:オフィスのくじ引きサプライズ
先週の金曜日、私たちのオフィスで地元の動物保護施設のためのチャリティ*raffle(くじ引き)が行われました。賞品は新しいタブレットだったので、みんなワクワクしていました。私たちは皆、運試しに複数のraffle tickets(くじ引き券)*を買いました。
経理のジョンは「*raffle(くじ引き)*は運と偶然の勝負だよ」と言っていましたが、彼も5枚買っていました。*raffle draw(抽選会)は午後に行われ、上司がhold the raffle(くじを引いて)*発表しました。「当選者は……ミアさん!」
私は信じられませんでした。*win the raffle(くじに当選)*したのです!みんなが拍手をして祝福してくれました。*guarantee(保証)なんてなかったけど、私は本当に運が良かったです。これまでlottery(宝くじ)にもdrawing(抽選)*にも当たったことがなかったのです。
その後、集合写真を撮って、マネージャーがみんなに感謝の言葉を伝えました。「この*raffle(くじ)*は賞品のためだけじゃなく、地域社会に貢献する機会でもありました」と。
ジョンは笑って「僕は当たらなかったけど、目的は素晴らしいよね。まさに*give and take(持ちつ持たれつ)*だね」と言いました。
その日、私たちはただの思い出だけでなく、「偶然」を通じて良いことができたという気持ちで帰路につきました。
「raffle」のQ&A
- Q「lottery」と「raffle」の違いは何ですか?
- A
「lottery(宝くじ)」は国家や企業などが主催する大規模な抽選で、お金を出してチケットを買うと非常に大きな賞金が当たる可能性があります。一方「raffle(くじ引き)」は学校や職場などの小規模なイベントで、商品や寄付金集めの目的で行われることが多いです。
- Q「drawing」と「raffle」はどう違いますか?
- A
「drawing」は「当選者を選ぶ行為」全般を指す言葉で、「raffle」はくじを買って当たる形式の抽選イベント全体を指します。つまり、「raffle」の中で「drawing」が行われるという関係です。
- Q「giveaway」と「raffle」の違いは何ですか?
- A
「giveaway」は誰でも無料で参加できるプレゼント企画で、抽選が行われる場合もあります。「raffle」はくじを購入して参加する形式で、利益や寄付を目的とする場合が多いです。
- Q「certainty」はなぜ「raffle」の反義語になるのですか?
- A
「raffle」は運に任せるものなので「不確実性」が前提です。一方「certainty(確実さ)」は、必ず結果がわかっている状態を表すため、「raffle」のような偶然性のある行為とは対極にあります。
- Q「raffle ticket」とは何ですか?
- A
「raffle ticket」はくじ引きに参加するための券です。これを購入して番号が当たれば賞品がもらえます。
- Q「hold a raffle」の意味と使い方は?
- A
「hold a raffle」は「くじ引きを開催する」という意味です。例:Our school will hold a raffle to raise funds.
- Q「win a raffle」はどんな意味ですか?
- A
「win a raffle」は「くじに当選する」という意味です。例:She was lucky enough to win a raffle.
- Q「raffle draw」はどういう場面で使いますか?
- A
「raffle draw」は「くじの抽選会」という意味で、当選者を発表する場面で使われます。例:The raffle draw will take place at 6 p.m.
| 語彙 | 基本意味 | raffle とのニュアンスの違い |
|---|---|---|
| raffle | 賞品を当てるための抽選くじ・抽選会(番号くじ) | イベント用のくじ引き形式の抽選 を示す基本語彙。番号付きチケット購入→当選者抽選。 |
| lottery | 宝くじ(多くは現金) | 国や組織による大規模なくじ引き。raffle は 小規模イベント/賞品中心 で使われることが多い。 |
| drawing | 抽選・くじ引き行為 | 抽選そのものの行為。raffle は 抽選というイベント やくじを指す。 |
| sweepstake | 懸賞・抽選(形式広い) | 広く募集する抽選。raffle は チケット購入型のくじ に特化。 |
| raffle ticket | 抽選くじ券 | raffle の構成要素。「raffle ticket を買う」という表現でも学ぶ。 |
| fundraiser | 資金集めイベント | raffle は fundraiser の一部 として行われることが多い。 |
言葉のニュアンス解説
raffle(抽選くじ・抽選会)
- イベントで番号付きチケットを買い、その番号から無作為に当選者を決める形式の抽選 を指す名詞です。主に学校・地域のチャリティイベントやバザーなど、小規模な場面で使われます。
- 動詞としては raffle off(賞品をくじで提供する)という用法もあり、イベント運営側の動作を表します。


コメント