“Notify” means to tell someone important information clearly.
「notify」は、「だれかにちゃんと知らせること」。
以下は英単語 “notify” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「notify」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 発音記号 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 動詞 | /ˈnoʊ.t̬ə.faɪ/ | 公式に知らせる、通知する | She notified her boss about the change in schedule. |
「notify」の語源(etymology)
「notify」はラテン語の notus(知られた)と facere(作る)が語源です。
→「知らせるようにする」というイメージ。
「notify」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英語例文 |
|---|---|
| inform | Please inform me if you are going to be late. |
| alert | The system alerts users to possible problems. |
| announce | They announced the winner of the contest. |
| tell | He told me the news this morning. |
「notify」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英語例文 |
|---|---|
| hide | He hid the truth from his parents. |
| ignore | She ignored the warning signs. |
「notify」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| notify someone of a change | Please notify us of any changes. |
| notify the police | He notified the police immediately. |
| notify in advance | You should notify me in advance. |
| be notified by email | I was notified by email. |
| notify about a decision | They notified him about the final decision. |
「notify」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英語例文 |
|---|---|
| notify and inform | Please notify and inform the staff about the meeting. |
| warn and notify | The app will warn and notify you about emergencies. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Office Notification
Emma works at a travel agency. One day, her manager told her to notify all customers about a sudden change in flight schedules. Emma immediately informed (inform=知らせる) the customers by email. Some customers didn’t check their messages, so Emma decided to also notify (notify=知らせる) them by phone.
She called Mr. Tanaka and alerted (alert=注意を呼びかける) him to the new departure time. Mr. Tanaka thanked her, saying, “I’m glad you notified me in advance.”
Later, Emma discussed the issue with her team. “We must always notify and inform (notify and inform=通知して知らせる) customers as early as possible,” she said. Her manager agreed, adding, “If we don’t, they might get angry.”
Emma learned that clear communication is very important at work.
和訳
タイトル:オフィスの通知
エマは旅行会社で働いています。ある日、マネージャーが「すぐにお客様にフライトのスケジュール変更を**notify(知らせる)して」と言いました。エマはすぐにメールでお客様にinform(知らせ)しました。しかし、一部のお客様はメッセージを確認していなかったため、エマは電話でもnotify(通知)**することにしました。
彼女は田中さんに電話し、出発時間の変更を**alert(注意喚起)**しました。田中さんは「**advance(前もって)**知らせてくれてよかった」と感謝しました。
その後、エマはチームと話しました。「私たちはいつも早めにお客様に**notify and inform(通知して知らせる)**べきだと思う」と言いました。マネージャーも「そうしないと怒られるかもしれないね」と賛成しました。
エマは、仕事でははっきりした伝え方がとても大切だと学びました。
「notify」のQ&A
- Q“notify”と”inform”はどう違いますか?
- A
“notify”はよりフォーマルで公式な通知の意味があります。会社の連絡や法律関係などでよく使われます。”inform”はもっと広く使われ、カジュアルな場面でもOKです。
- Q“alert”は”notify”の代わりに使えますか?
- A
一部の場面では使えますが、”alert”は「危険を知らせる」「注意を促す」意味が強いです。”notify”はただの通知で、”alert”は緊急性があります。
- Q“announce”は”notify”の類義語ですか?
- A
はい、似ていますが違いがあります。”announce”は多くの人に対して公に発表する意味で使われ、”notify”は個人や少人数に対して知らせる場合に使われます。
- Q“hide”はなぜ”notify”の反対の意味になりますか?
- A
“notify”は情報を伝えることですが、”hide”は情報を「隠す」ことです。知らせるか、知らせないかという点で正反対の行動になります。
- Q“notify someone of a change” の使い方を教えてください。
- A
「変更を誰かに通知する」という意味です。たとえば “Please notify us of any changes.” は「変更があれば知らせてください」となります。
- Q“be notified by email” の形はよく使いますか?
- A
はい、とてもよく使います。特にビジネスやサービスの通知では「メールで知らせる」という場面が多く、“You will be notified by email.” のように使います。
- Q“notify and inform” はどういう意味で使われますか?
- A
はい、とてもよく使います。特にビジネスやサービスの通知では「メールで知らせる」という場面が多く、“You will be notified by email.” のように使います。
- Q“notify and inform” はどういう意味で使われますか?
- A
両方とも「知らせる」意味ですが、強調したい時や丁寧に言いたい時にセットで使います。少しかたく、ビジネスメールや会議で見かけます。
notify は正式な通知を表しますが、inform や announce とは伝える相手や目的が異なります。以下の表でニュアンスの違いを整理しましょう。
| 動詞 | 中心的な意味 | ニュアンスの違い | 主に使われる文脈 |
|---|---|---|---|
| notify | 通知する | 義務・手続きに基づき正式に知らせる。受け手重視 | notify customers / be notified of |
| inform | 知らせる | 情報提供が目的。中立・日常〜ビジネス | inform you of / keep informed |
| announce | 発表する | 不特定多数に向けて公表する | announce a decision / publicly |
ニュアンスを一文で整理
- notify
→ 公式・義務的に知らせる - inform
→ 情報を伝える - announce
→ 公に発表する
混同しやすいポイント
- notify ≠ inform
- notify:形式・手続き重視
- inform:内容・情報重視
- notify ≠ announce
- notify:特定の相手
- announce:不特定多数


コメント