Microwave means a machine that heats food fast, or to heat food with that machine.
micro は とても小さい、wave は 波。
とても短い波を使って食べ物の中の水分を動かし、熱にして温めるイメージ。
以下は英単語 “microwave” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「microwave」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義(短く) | 例文 | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun | 電子レンジ | a kitchen machine that heats food using microwaves | I warmed the soup in the microwave. | /ˈmaɪkrəweɪv/ |
| adjective | 電子レンジ用の | designed to be used in a microwave oven | Use a microwave-safe container. | /ˈmaɪkrəweɪv/ |
| verb | 電子レンジで温める | to heat food in a microwave oven | I microwaved the pasta for two minutes. | /ˈmaɪkrəweɪv/ |
「microwave」の語源(etymology)
micro は とても小さい、wave は 波。
とても短い波を使って食べ物の中の水分を動かし、熱にして温めるイメージ。
「microwave」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| heat | 温める | 一番広い。鍋でもオーブンでも何でも温める。電子レンジとは限らない。 | Heat the sauce slowly on the stove. |
| warm up | 温め直す | 冷めたものを軽く温める感じ。方法は何でもよい。 | I’ll warm up the leftovers. |
| reheat | 温め直す | いったん冷めた料理を食べるために再加熱。少し硬めの響きで料理向き。 | Reheat the curry before serving. |
| defrost | 解凍する | 凍ったものを溶かす目的。温めるより解凍に焦点。 | Defrost the chicken in the fridge. |
| nuke | 電子レンジでチンする | かなりくだけた言い方。会話でラフに言う。 | I’ll nuke this pizza slice. |
「microwave」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| freeze | 凍らせる | Freeze the meat to keep it fresh. |
| chill | 冷やす | Chill the drinks before the party. |
「microwave」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| microwave oven | 電子レンジ | Our office microwave oven is always busy at lunch. |
| microwave-safe | 電子レンジ対応 | This bowl is microwave-safe. |
| microwave meal | レンジ用の食事 | I bought a microwave meal for a quick dinner. |
| microwave popcorn | レンジ用ポップコーン | We made microwave popcorn for the movie. |
| microwave for two minutes | 2分レンジで温める | Microwave it for two minutes, then stir. |
「microwave」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| hot and cold | 熱いものと冷たいもの | The drink was somehow hot and cold at the same time. |
| safe and sound | 無事で | The package arrived safe and sound. |
| quick and easy | 手早く簡単に | It’s a quick and easy lunch. |
英語ストーリー(english story)
It was a busy Monday at our office. Everyone looked tired, and the morning meeting felt longer than usual. By noon, the break room became the most popular place in the building. The small microwave oven on the counter was the center of attention, as if it were the only thing that could save our lunch time.
I opened the fridge and found my lunch box. The rice was cold, and the chicken was a little dry. “I’ll just microwave it,” I said to myself. My coworker Mina walked in behind me, holding a container.
“Is that microwave-safe?” she asked, pointing at my lunch box.
“I think so,” I replied, but I checked the bottom anyway. It had a tiny symbol that meant it was safe to use. “Safe and sound,” Mina joked, smiling.
While I microwaved my lunch for two minutes, Mina started to warm up her soup. “I always warm up soup slowly at home,” she said, “but here, I have to be quick and easy.”
The microwave beeped, and I took my lunch out. The chicken smelled better already, but the rice was still a bit uneven. I stirred it and put it back in to reheat for another thirty seconds. At the same time, our teammate Ken rushed in, looking worried.
“Please tell me the microwave is free,” he said. “I forgot my lunch, and I only have this microwave meal.”
“You can go next,” I said. “I’m almost done.”
Ken sighed in relief. “Thanks. I was going to nuke it as fast as possible. I have a call in ten minutes.”
Mina laughed. “You always say ‘nuke.’ It sounds so dramatic.”
Ken shrugged. “It’s just my habit.”
Then another coworker, Yuki, came in carrying a bag of frozen bread. “Can I defrost this?” she asked. “I froze it last week, and I want to eat it now.”
“Sure,” I said. “But be careful, or it will turn hot and cold in a strange way.”
Yuki nodded and set the time carefully. As we waited, we talked about weekend plans. The break room felt calmer, even though people kept coming and going. The microwave beeped again, and Ken quickly placed his meal inside.
A minute later, there was a sudden smell of butter. Yuki smiled. “I also brought microwave popcorn,” she said. “After lunch, we can share it.”
Ken looked surprised. “Popcorn at work?”
“Why not?” Mina said. “Mondays need small fun.”
When my lunch was finally heated evenly, I sat down and took my first bite. It wasn’t a fancy meal, but it was warm, and that was enough. Around me, people were reheating, defrosting, and heating their food in different ways, but the goal was the same: a short break that made the afternoon feel possible.
和訳
忙しい月曜日の職場だった。みんな疲れて見えて、朝の会議はいつもより長く感じた。正午になると、休憩室が社内で一番人気の場所になった。カウンターの小さな電子レンジ(microwave oven)は、昼休みを救う唯一のものみたいに注目を集めていた。
私は冷蔵庫を開けて弁当箱を見つけた。ご飯は冷たく、鶏肉は少しパサパサしていた。私は心の中で「電子レンジで温めよう(microwave)」と思った。後ろから同僚のミナが容器を持って入ってきた。
ミナは私の弁当箱を指して言った。「それ、電子レンジ対応(microwave-safe)?」
私は「たぶんね」と答えたが、念のため底を確認した。電子レンジで使える小さなマークがあった。「無事でね(safe and sound)」とミナが冗談っぽく笑った。
私が2分レンジで温めている(microwave for two minutes)間、ミナはスープを温め直し始めた(warm up)。ミナは「家ではゆっくり温める(heat)けど、ここでは手早く簡単に(quick and easy)しないとね」と言った。
電子レンジが鳴って、私は弁当を取り出した。鶏肉はもういい匂いだったが、ご飯はまだ少しムラがあった。私は混ぜて、さらに30秒温め直す(reheat)ために戻した。すると同時に、チームのケンが心配そうに駆け込んできた。
ケンは言った。「お願い、電子レンジ空いてる? 弁当忘れて、これしかないんだ。レンジ用の食事(microwave meal)。」
私は言った。「次どうぞ。もうすぐ終わるよ。」
ケンは安心してため息をついた。「助かった。できるだけ早くチンする(nuke)つもりだった。10分後に電話があるんだ。」
ミナは笑った。「いつもチンする(nuke)って言うよね。大げさに聞こえる。」
ケンは肩をすくめた。「ただの癖だよ。」
そこへ別の同僚のユキが冷凍したパンの袋を持って入ってきた。「これ解凍していい(defrost)?」と聞いた。「先週凍らせて(freeze)おいて、今食べたいの。」
私は言った。「いいよ。でも気をつけて。変なふうに熱いのと冷たいの(hot and cold)になっちゃうかも。」
ユキはうなずいて時間を慎重に設定した。待つ間、私たちは週末の予定を話した。人の出入りは多いのに、休憩室は落ち着いた雰囲気だった。電子レンジがまた鳴り、ケンはすぐに自分の食事を中に入れた。
1分後、バターの匂いがふわっと広がった。ユキが笑って言った。「レンジ用ポップコーン(microwave popcorn)も持ってきたんだ。昼食のあとで分けよう。」
ケンは驚いた顔をした。「職場でポップコーン?」
ミナが言った。「いいじゃない。月曜日には小さな楽しみが必要だよ。」
弁当がようやく均一に温まったので、私は座って一口目を食べた。豪華な食事ではないけれど、温かい。それだけで十分だった。周りでは、温め直したり(reheat)、解凍したり(defrost)、温めたり(heat)と人それぞれだったが、目的は同じだった。午後を乗り切れる気持ちになる、短い休憩だった。
「microwave」のQ&A
- Qmicrowave はどんな意味ですか
- A
microwave は名詞で電子レンジ、動詞で電子レンジで温めるという意味です
- Qmicrowave と heat の違いは何ですか
- A
heat は方法を問わず温めることで、microwave は電子レンジで温めることに限ります
- Qmicrowave と warm up の違いは何ですか
- A
warm up は軽く温め直す感じで、microwave は電子レンジという方法をはっきり示します
- Qmicrowave と reheat の違いは何ですか
- A
reheat は冷めた料理を食べるために温め直すことで、microwave は電子レンジで温めることです
- Qmicrowave と defrost の違いは何ですか
- A
defrost は解凍が目的で、microwave は温める目的が中心です
- Qmicrowave のくだけた言い方はありますか
- A
nuke は電子レンジでチンするというかなりくだけた言い方です
- Qmicrowave-safe はどういう意味ですか
- A
電子レンジで使っても安全な容器や皿という意味です
- Qmicrowave meal とは何ですか
- A
電子レンジで温めるだけで食べられる食事のことです
- Qよくあるコロケーションは何ですか
- A
microwave oven、microwave-safe、microwave meal、microwave popcorn などがよく使われます
- Q仕事場で microwave を自然に使う例はありますか
- A
I microwaved my lunch in the office break room. のように言えます


コメント