スポンサーリンク

liberty

liberty duo
liberty
スポンサーリンク

Liberty means being free, or having permission to do something.

liberty は「しばられずに自由にできること」や「してもいい自由」を表す言葉。

以下は英単語 “liberty” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「liberty」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
noun自由(束縛されない状態)the state of being free from control or limitsPeople value liberty, especially when it is threatened./ˈlɪbərti/
nounしてよい自由(許された範囲)permission or a chance to do somethingThe manager gave us the liberty to work from home twice a week./ˈlɪbərti/
noun勝手な行動(やや失礼)an action that is too informal or not allowedHe took the liberty of changing the schedule without asking./ˈlɪbərti/

「liberty」の語源(etymology)

ラテン語の libertas(自由) がもとになった語。
核となるイメージは「しばりからほどけて、自分で選べる状態」。

「liberty」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い(中学生にもわかる日本語)英語例文
freedom自由liberty より日常的で広い意味の「自由」。気持ちの自由にもよく使う。I enjoy the freedom to choose my own schedule.
independence独立他人や組織に頼らず「自分で成り立つ」感じが強い。国や会社の独立にも使う。The new team wanted independence from the old system.
autonomy自治 自分で決める権限仕事や組織で「自分で決めて進める権限」に寄る。少し硬い語。Our department has autonomy to set its own goals.
privilege特権みんなが持つ自由ではなく「選ばれた人だけの特別な許可」に近い。It is a privilege to represent the company.
civil rights市民の権利法律や社会の中で守られる「権利」。自由そのものより「権利」に焦点。People marched to protect their civil rights.

「liberty」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
oppression抑圧Oppression can silence honest opinions at work.
restriction制限The restriction on email use confused the staff.

「liberty」のコロケーション(collocations)

コロケーション基本的な意味英語例文
personal liberty個人の自由The policy should respect personal liberty and privacy.
civil liberty市民の自由The lawyer spoke about civil liberty in the meeting.
the liberty to do〜する自由Employees need the liberty to ask questions.
take the liberty (of doing)断りなく〜する(少し失礼)I took the liberty of updating the file for you.
at liberty自由に してよいYou are at liberty to leave early today.

「liberty」の2項表現(binomials)

2項表現基本的な意味英語例文
life and liberty命と自由The speech mentioned life and liberty as basic values.
liberty and justice自由と正義We want liberty and justice in our workplace culture.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, the office felt unusually quiet. People were working, but their eyes kept moving to the calendar invite titled “Security Update: New Monitoring Tool.” Yuki, a project coordinator, sat at her desk and tried to focus, yet she could not stop thinking about what the update might mean for everyone’s liberty.

At ten o’clock, the team gathered in the meeting room. Mr. Tanaka from HR stood beside a screen and spoke calmly. “We will introduce a tool that helps protect company data,” he said. “It will reduce the risk of leaks and improve compliance.”

Ken, a designer, raised his hand. “I understand security,” he said, “but I worry about personal liberty. If the tool watches everything, people will feel they have no space to think.”

Mr. Tanaka nodded. “That is a fair point. We want safety, but we also respect civil liberty in the workplace. We are not trying to control private lives.”

Aiko, the legal officer, added, “There is a difference between protection and oppression. If we cross the line, we will lose trust.”

The word oppression made the room tense. Mr. Tanaka quickly explained, “The tool is limited. There is a restriction on what it can collect. It tracks only company devices during work hours, and it does not read personal messages.”

Still, Yuki noticed worried faces. After the meeting, she walked back to her desk with Ken. “I want freedom to work without feeling judged,” Ken said quietly. “If every click is recorded, creativity dies.”

Yuki agreed. “I think the company also wants efficiency,” she said. “But we need balance. Our team needs autonomy to solve problems our own way.”

That afternoon, Yuki met with her manager, Ms. Sato. “Can I speak openly?” Yuki asked.

“Of course,” Ms. Sato replied. “You are at liberty to share your concerns.”

Yuki took a deep breath. “Some people feel this tool might reduce liberty. They fear it will become a privilege for managers to watch and decide who is ‘good’ and who is ‘bad.’ If that happens, trust will break.”

Ms. Sato listened carefully. “Thank you for being honest,” she said. “We want responsibility, but not fear. What do you suggest?”

Yuki thought for a moment. “First, the staff should have the liberty to ask questions anytime. Second, we should publish clear rules, not vague promises. Third, we should set a review date to check whether the tool is too strict.”

Ms. Sato smiled. “That sounds reasonable. I will bring it up in the leadership meeting.”

The next day, Ms. Sato invited Yuki to join a short discussion with HR and IT. The IT leader explained the settings and showed that the tool could be adjusted. “We can turn off unnecessary logs,” he said. “We can also separate security data from performance evaluation.”

Mr. Tanaka added, “We will create a simple guide and hold Q&A sessions. We also want to protect civil rights, including fair treatment at work.”

Yuki felt some relief, but she noticed one problem. The guide draft was full of technical words. People might misunderstand it and panic. Without thinking too much, Yuki opened the document and rewrote several sentences in plain English. Later, she realized she had changed more than expected.

At lunchtime, she went to Mr. Tanaka and admitted, “I took the liberty of editing the guide to make it clearer. I hope that’s okay.”

Mr. Tanaka laughed softly. “In this case, I’m grateful. Clear language protects everyone.”

By Friday, the company held an open forum. Employees asked hard questions, but the answers were clear. HR promised that the tool would not be used to punish normal mistakes. IT showed an independent report system so staff could report concerns without fear.

Ken spoke at the end. “I still don’t love being monitored,” he said, “but I appreciate the transparency. It feels closer to independence, not control.”

Ms. Sato stood up and said, “In any organization, we must protect data and protect people. Think of it as life and liberty. We can’t ignore safety, but we can’t destroy the human side of work either.”

Aiko added, “And we should remember liberty and justice. Rules must be fair, and power must have limits.”

When the meeting ended, the atmosphere was lighter. Yuki returned to her desk and finally felt she could breathe. The company had not solved everything, but it had chosen dialogue instead of silence. In that choice, Yuki felt the real meaning of liberty: not doing whatever you want, but having a voice, a clear boundary, and the chance to work with dignity.

和訳

月曜の朝、オフィスはいつもより静かだった。みんな働いてはいたが、目は何度も「セキュリティ更新 新しい監視ツール」という予定に向かった。プロジェクト調整役のユキは机に座り集中しようとしたが、その更新がみんなの自由(liberty:自由)に何を意味するのか考えずにはいられなかった。

10時、チームは会議室に集まった。HRの田中さんが画面の横に立ち、落ち着いて話した。「会社のデータを守るためのツールを導入します。漏えいのリスクを減らし、順守を改善します。」

デザイナーのケンが手を挙げた。「セキュリティは理解します。でも個人の自由(personal liberty:個人の自由)が心配です。もしツールが全部を見張るなら、人は考える余地がなくなる気がします。」

田中さんはうなずいた。「大事な指摘です。安全は必要ですが、職場の市民の自由(civil liberty:市民の自由)も尊重します。私生活を支配したいわけではありません。」

法務担当のアイコが付け加えた。「守ることと抑圧(oppression:抑圧)は違います。一線を越えたら、信頼を失います。」

抑圧(oppression:抑圧)という言葉で部屋が少し緊張した。田中さんはすぐ説明した。「このツールには制限(restriction:制限)があります。集められる情報は限定的で、勤務時間中の会社端末だけを対象にします。個人のメッセージは読みません。」

それでもユキには不安そうな顔が見えた。会議後、ユキはケンと机に戻った。「自由(freedom:自由)がほしいんだ。評価されている気がすると落ち着かない。全部のクリックが記録されたら、創造性が死ぬよ。」とケンは小さな声で言った。

ユキはうなずいた。「会社も効率を求めているんだと思う。でもバランスが必要。私たちのチームには、自分たちで決めて進める権限(autonomy:自治 自分で決める権限)が必要だよ。」

その日の午後、ユキは上司の佐藤さんと話した。「正直に話してもいいですか」とユキは聞いた。

「もちろん。気になることは自由に言っていいよ(at liberty:自由にしてよい)。」と佐藤さんは答えた。

ユキは深呼吸した。「このツールで自由(liberty:自由)が減るかもしれないと感じる人がいます。『見張る力』が上の人だけの特権(privilege:特権)になって、誰が良い悪いと決めるようになったら、信頼が壊れます。」

佐藤さんは丁寧に聞いた。「正直に言ってくれてありがとう。責任は必要だけど、恐怖はいらない。何か提案はある?」

ユキは少し考えた。「まず、いつでも質問できる自由(the liberty to do:〜する自由)が必要です。次に、あいまいな約束じゃなくて、明確なルールを公開すること。最後に、ツールが厳しすぎないか見直す日を決めることです。」

佐藤さんは笑った。「筋が通ってる。リーダー会議で話してみるよ。」

翌日、佐藤さんはユキをHRとITの短い話し合いに呼んだ。ITリーダーは設定を説明し、調整できることを見せた。「不要なログはオフにできます。セキュリティのデータと評価は分けられます。」

田中さんは言った。「分かりやすいガイドを作り、質問会も開きます。職場での公正な扱いを含む市民の権利(civil rights:市民の権利)も守りたいんです。」

ユキは少し安心したが、1つ問題に気づいた。ガイド案が専門用語だらけで、誤解されてパニックになるかもしれない。深く考えずに、ユキは文書を開いて平易な英語に書き換えた。あとで、思った以上に直してしまったと気づいた。

昼休み、ユキは田中さんに謝った。「許可を取らずにガイドを編集してしまいました(take the liberty:断りなく〜する)。大丈夫でしょうか。」

田中さんは小さく笑った。「今回は助かったよ。分かりやすい言葉は、みんなを守るからね。」

金曜には、会社は公開フォーラムを開いた。社員は厳しい質問をしたが、答えは明確だった。HRは、このツールを使って普通のミスを罰しないと約束した。ITは、恐れずに相談できる独立した報告の仕組みも示した。

最後にケンが話した。「監視が好きなわけじゃない。でも透明性があるのはありがたい。支配じゃなくて独立(independence:独立)に近い感じがする。」

佐藤さんが立ち上がった。「どんな組織でも、データも人も守らないといけない。これは命と自由(life and liberty:命と自由)みたいなもの。安全を無視できないけど、仕事の人間らしさを壊してもいけない。」

アイコが続けた。「そして自由と正義(liberty and justice:自由と正義)も忘れないで。ルールは公平で、力には限界が必要です。」

会議が終わると、空気は軽くなった。ユキは机に戻り、ようやく息ができると感じた。すべてが解決したわけではないが、会社は沈黙ではなく対話を選んだ。その選択の中で、ユキは自由(liberty:自由)の本当の意味を感じた。好き勝手にすることではなく、声を持ち、境界がはっきりし、尊厳をもって働けることだ。

「liberty」のQ&A

Q
liberty は freedom とどう違うのですか
A

freedom は広い意味の自由で日常的に使い、liberty は権利として守られる自由や許された自由の感じが強いです

Q
liberty はどんな場面でよく使いますか
A

法律やルールの中で守られる自由を言うときや、許可された範囲の自由を言うときに使います

Q
the liberty to do はどんな意味ですか
A

何かをしてよい自由や許可があるという意味で、liberty のあとに to do を続けます

Q
take the liberty の意味と注意点は何ですか
A

断りなく何かをしてしまったという少し失礼な言い方なので、目上の人には注意が必要です

Q
at liberty はどんな意味で使いますか
A

自分で選んでよい、自由にしてよいという意味で、You are at liberty to の形でよく使います

Q
independence と liberty の違いは何ですか
A

independence は他人に頼らず自分で成り立つ独立で、liberty は束縛されない自由や権利の側面が強いです

Q
autonomy と liberty の違いは何ですか
A

autonomy は仕事や組織で自分で決める権限の意味が強く、liberty はもっと広い自由や許可を表します

Q
privilege と liberty の違いは何ですか
A

privilege は特別に与えられた特権で、liberty は本来多くの人に認められる自由や権利を表します

Q
civil rights と liberty はどう関係しますか
A

civil rights は法律で守られる市民の権利で、その中に liberty のような自由が含まれると考えると分かりやすいです

Q
liberty の反対の考え方を表す英単語は何ですか
A

oppression や restriction が反対の考え方に近く、自由を押さえつける感じを表します

コメント

タイトルとURLをコピーしました