スポンサーリンク

overlap

overlap 1900
overlap
スポンサーリンク

“Overlap” means that one thing covers part of another thing.

「overlap」は、何かが少し重なっているときに使う言葉です。

以下は英単語 “overlap” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「overlap」の主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔な定義)発音記号(IPA)英語例文
動詞 (verb)一部が重なる・一致する/ˌoʊvərˈlæp/The two meetings overlap, so I can’t attend both.
名詞 (noun)重なっている部分/ˈoʊvərlæp/There is a lot of overlap between their ideas.

「overlap」の語源(etymology)

「over」(上に)+「lap」(かぶせる)からできた言葉で、「上にかぶさる」「一部が重なる」というイメージです。視覚的にものが少し重なるような場面を思い浮かべると覚えやすいです。

「overlap」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
intersectThe two roads intersect at the bridge.
coincideTheir vacations coincide this year.
overlayShe used a transparent sheet to overlay the image.
mergeThe two companies will merge next year.
convergeThe rivers converge at the base of the mountain.

「overlap」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
separateWe need to separate these two tasks.
divergeTheir opinions diverge on this issue.

「overlap」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
time overlapThere’s a time overlap in our schedules.
overlap areaWe discussed the overlap area of our projects.
significant overlapThere is a significant overlap in their roles.
overlap in responsibilitiesThe overlap in responsibilities caused confusion.
overlap of interestsTheir overlap of interests led to collaboration.

「overlap」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
overlap and conflictTheir tasks overlap and conflict with each other.
match and overlapThe ideas partly match and overlap.

英語ストーリー(english story)

Title: The Project Conflict

At GreenTech, Emma and David were working on different projects. One day, Emma noticed that David’s new project seemed to overlap with hers. She checked the documents and saw a significant overlap in their goals and tasks. Emma felt confused.

“I thought we had separate roles,” she said.

David replied, “I didn’t realize the overlap in responsibilities. Let’s talk to our manager.”

They met with Mr. Taylor, their manager. “This overlap could lead to progress or conflict, depending on how you handle it,” he said. He explained that in some cases, overlap and conflict go hand in hand, but here, it might be useful.

Emma and David decided to merge part of their projects and avoid duplicated work. They focused on the overlap area and used their overlap of interests to create something better.

In the end, their collaboration was a success. Even though their projects intersected, they learned how to work together and improve each other’s ideas.

和訳

タイトル:プロジェクトの衝突

GreenTech社では、エマとデイビッドが別々のプロジェクトに取り組んでいました。ある日、エマはデイビッドの新しいプロジェクトが自分のものと**重なっている(overlap)ことに気づきました。書類を確認すると、目標や作業にかなりの重なり(significant overlap)**があることがわかりました。エマは混乱しました。

「私たちの役割は別々だと思っていました」と彼女は言いました。

デイビッドは「**責任の重なり(overlap in responsibilities)**に気づいていませんでした。マネージャーに相談しましょう」と答えました。

2人はマネージャーのテイラー氏に会いました。「この**重なり(overlap)**は進展につながるか、**対立(conflict)**を生むかは、君たち次第だ」と彼は言いました。そして「overlap and conflict(重なりと対立)」はよく一緒に起こるが、今回は役立つかもしれないと説明しました。

エマとデイビッドはプロジェクトの一部を**統合(merge)**し、**重複作業(duplicated work)**を避けることに決めました。**重なりのある部分(overlap area)**に集中し、**共通の関心(overlap of interests)**を活かして、より良いものを作ることができました。

最終的に彼らの協力は成功しました。プロジェクトは**交差(intersect)**していましたが、お互いに協力し合い、アイデアを向上させる方法を学びました。

「overlap」のQ&A

Q
類義語「intersect」と「overlap」の違いは何ですか?
A

「intersect」は「交差する」、つまり二つの線や道が十字に交わることを指します。一方で「overlap」は「一部が重なる」という意味で、完全に交差するのではなく、部分的にかぶっている状態を表します。

Q
「coincide」と「overlap」の使い分けは?
A

「coincide」は「時間や出来事がぴったり一致する」場合に使い、「overlap」は「一部がかぶる」という場合に使います。時間においても、完全一致が「coincide」、部分一致が「overlap」です。

Q
「merge」と「overlap」は同じ意味ですか?
A

「merge」は「統合する」ことを意味し、別々のものを一つにする行為です。「overlap」は「部分的に重なる」状態を指すので、完全に同じ意味ではありません。重なった部分をそのままにするのが「overlap」、一体化させるのが「merge」です。

Q
反義語「separate」と「overlap」はどう反対ですか?
A

「separate」は「分ける」「離す」という意味で、物事の間に距離や区別をつけることです。「overlap」は「重なる」状態なので、意味として正反対になります。

Q
「diverge」と「overlap」の違いは何ですか?
A

「diverge」は「分岐する」「異なる方向に進む」ことを意味し、共通点や重なりがないことを表します。「overlap」は逆に、共通点があって一部が重なっている状態です。

Q
「time overlap」はどんなときに使いますか?
A

スケジュールや予定が一部同じ時間に設定されていて、両方に参加できないときなどに使います。例:「There is a time overlap between the two meetings.」

Q
「overlap area」は何を意味しますか?
A

二つ以上のものの間で、共通している部分、つまり重なっている領域のことを指します。プロジェクトやアイデアの中でよく使われます。

Q
「significant overlap」とはどのくらいの重なりですか?
A

「significant overlap」は「かなりの重なりがある」という意味です。重要な部分や多くの部分が重なっている場合に使われます。

Q
「overlap in responsibilities」はどんな問題を起こしますか?
A

担当の仕事が重なっていると、誰がやるべきかが曖昧になり、混乱や責任の押し付け合いなどの問題が起こることがあります。

Q
「overlap of interests」はどんなときに使いますか?
A

人やグループが同じような興味や目的を持っているときに使います。共通点があるため、協力しやすくなる場面などで使われます。

単語意味(やさしい説明)ニュアンスの違い英語例文日本語訳
overlap一部が重なる全体ではなく「部分的に」かぶっている状態Our tasks overlap slightly.私たちの仕事は少し重なっている。
intersect十字に交差する線や道が一点で交わるイメージThe lines intersect at one point.線は一点で交差している。
coincide同時に起きる/一致する時間や出来事がぴったり一致Our holidays coincide this year.今年は休暇が一致している。
merge合併する、一体化する別々のものを1つにまとめる動きThe two companies will merge.2社は合併する予定だ。
converge一点に集まる多くのものが1つに向かって近づいていくThe roads converge at the center.道路は中心で合流する。

コメント

タイトルとURLをコピーしました