“Disclose” means to tell or show something that was hidden or secret.
「disclose」は、かくしていた情報や事実を人に伝えることを意味します。
以下は英単語 “disclose” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「disclose」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 動詞 | 明らかにする、公表する | /dɪsˈkloʊz/ | The company refused to disclose the details. |
「disclose」の語源(etymology)
「disclose」はラテン語「dis-(離す)」+「claudere(閉じる)」が語源で、「閉じていたものを開ける→明らかにする」というイメージです。
「disclose」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英文例文 |
|---|---|
| reveal | She revealed the truth to her parents. |
| expose | The article exposed the politician’s lies. |
| uncover | The investigation uncovered new evidence. |
| confess | He confessed that he had made a mistake. |
| announce | They announced their decision to the public. |
「disclose」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英文例文 |
|---|---|
| conceal | He tried to conceal the error from his boss. |
| hide | She hid the letter in her drawer. |
「disclose」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| disclose information | The lawyer refused to disclose information. |
| disclose details | The report disclosed details of the accident. |
| disclose identity | The witness chose not to disclose her identity. |
| disclose financial data | Companies must disclose financial data to investors. |
| disclose a secret | He accidentally disclosed the secret. |
「disclose」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英語例文 |
|---|---|
| reveal and disclose | The press tried to reveal and disclose all the facts. |
| hide and conceal | He did his best to hide and conceal the truth. |
英語ストーリー(english story)
Title: “The Manager’s Decision”
At a busy office in Tokyo, Ms. Tanaka, the manager of a sales team, received a strange email. It contained information about a new project that had not been officially announced. She felt unsure whether to disclose the message to her team.
Later that day, the company held a meeting. The CEO decided to disclose the plan to expand the business overseas. Ms. Tanaka was relieved. Now she could speak openly to her team.
After the meeting, she gathered her staff. “The company is planning to open a new office in Singapore,” she said. “I can now reveal the purpose of our recent training sessions. We will be working with international clients.”
Some members were excited, but others were nervous. One employee, Ken, said, “I wish they had not concealed this from us for so long.”
Ms. Tanaka explained, “Sometimes, it’s necessary to hide information until everything is confirmed. But now, everything is uncovered and official.”
She added, “Let’s prepare to meet the new challenge. We will also announce new positions next week.”
The team left the room feeling more confident. They knew the truth, and they trusted their manager for being honest and clear.
和訳
タイトル:「マネージャーの決断」
東京の忙しいオフィスで、営業チームのマネージャーである田中さんは、不思議なメールを受け取りました。それは、まだ正式には発表されていない新しいプロジェクトに関する情報でした。彼女はその内容をチームに**disclose(明らかにする)**べきか迷いました。
その日の後半、会社は会議を開きました。CEOは、海外事業を拡大する計画を**disclose(公表)**すると決めました。田中さんはほっとしました。これで堂々とチームに話せます。
会議の後、彼女はスタッフを集めて言いました。「会社はシンガポールに新しいオフィスを開設する予定です」「これで、最近のトレーニングの目的を**reveal(明かす)**ことができます。私たちは国際的なクライアントと仕事をすることになります。」
一部のメンバーは興奮していましたが、他のメンバーは不安を感じていました。社員の一人、ケンは言いました。「こんなに長い間それを**conceal(隠す)**なんて、残念です。」
田中さんは説明しました。「すべてが確定するまでは情報を**hide(隠す)必要があることもあります。でも今はすべてがuncovered(明らかになった)**し、公式です。」
さらに彼女は言いました。「新しい挑戦に備えましょう。来週は新しいポジションの**announce(発表)**もあります。」
チームは会議室を後にして、より自信を持って仕事に戻りました。真実を知り、正直で明確なマネージャーを信頼していたのです。
「disclose」のQ&A
- Q“disclose」と「reveal」の違いは何ですか?
- A
どちらも「明らかにする」という意味ですが、「disclose」はよりフォーマルで、法律やビジネスの場で使われることが多いです。「reveal」は日常的な会話でもよく使われ、感情や秘密など幅広い内容に使えます。
- Q「disclose」と「expose」は同じ意味ですか?
- A
似ていますが、「expose」は「悪いことを暴く」という意味が強く、否定的な内容に使われがちです。「disclose」は中立的な意味で、情報を開示する場面でよく使われます。
- Q「disclose」と「uncover」の違いは何ですか?
- A
「uncover」は物理的にも比喩的にも「覆いを取る」イメージで使われ、「偶然見つかる」というニュアンスもあります。「disclose」は意図的に情報を明かす時に使われます。
- Q「disclose」と反対の意味を持つ単語は何ですか?
- A
「conceal(隠す)」や「hide(隠す)」が反対語です。どちらも「情報を他人に見せないようにする」という意味になります。
- Q「conceal」と「hide」に違いはありますか?
- A
ほとんど同じ意味ですが、「conceal」はフォーマルな場で、「hide」は日常的な表現で使われやすいです。
- Q「disclose information」はどういう意味ですか?
- A
「情報を開示する、知らせる」という意味です。ビジネスや法律文書などでよく使われます。
- Q「disclose identity」はどんな時に使いますか?
- A
目撃者や情報提供者など、身元を秘密にしていた人が「自分は誰か」を明かすときに使います。
- Q「disclose financial data」はどんな場面で使われますか?
- A
企業が投資家や政府機関に対して、収益や費用などの財務データを公開するときに使われます。
- Q「disclose a secret」はどんな意味ですか?
- A
「秘密をばらす」「隠していたことを明かす」という意味です。意図的にも無意識にも使われます。
- Q「reveal and disclose」はどう違いますか?
- A
「reveal and disclose」は似た意味の単語を並べて強調する表現です。微妙な違いを強調することで、完全に明らかにしたという印象を与えます。
| 単語 | 意味(やさしい説明) | ニュアンスの違い | 英語例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|
| disclose | 隠していたことを明らかにする | 意図的に正式な場で情報を明かす | She refused to disclose the details. | 彼女は詳細を明かすのを拒んだ。 |
| reveal | 明かす | 感情や秘密を明らかにする、日常的に使う | He revealed the truth. | 彼は真実を明らかにした。 |
| uncover | 覆いを取って見えるようにする | 偶然または調査の結果として見つける | The team uncovered new evidence. | チームは新たな証拠を発見した。 |
| expose | 暴く、さらす | 隠された悪いことを明らかにする | The article exposed the corruption. | 記事は汚職を暴露した。 |
| announce | 公に知らせる | 意図的に広く知らせる | They announced the new policy. | 彼らは新方針を発表した。 |

コメント