スポンサーリンク

gloomy

gloomy 1900
gloomy
スポンサーリンク

“Gloomy” means dark and makes you feel a little sad.

「gloomy」は、「暗くて気分が落ち込むような様子」を表します。

以下は英単語 “gloomy” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「gloomy」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
形容詞暗くて陰気な、落ち込んだ気分の/ˈɡluː.mi/The sky looks gloomy today, so I brought an umbrella.

「gloomy」の語源(etymology)

「gloomy」は「gloom(暗がり・陰気)」+「-y(形容詞を作る語尾)」から成っています。「gloom」は中英語に由来し、「暗さ」や「悲しみ」のイメージがあります。

「gloomy」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
darkThe room was dark, so I turned on the light.
sadShe felt sad after hearing the bad news.
depressingThe movie was so depressing that I cried.
dullThe sky is dull and gray today.
bleakIt was a bleak winter morning with no sunlight.

「gloomy」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
brightThe sun is bright today.
cheerfulHe is always cheerful and smiling.

「gloomy」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
gloomy weatherGloomy weather makes me feel sleepy.
gloomy moodShe was in a gloomy mood all day.
gloomy faceHe came back with a gloomy face.
gloomy outlookHe has a gloomy outlook on the future.
gloomy skyA gloomy sky covered the city.

「gloomy」の2項表現(binomials)

表現英語例文
black and gloomyThe room was black and gloomy at night.
sad and gloomyShe looked sad and gloomy after the meeting.

英語ストーリー(english story)

Title: A Gloomy Day at the Office

It was Monday morning. The weather was gloomy, with a dark sky and no sunshine. Mika arrived at her office feeling tired. The gloomy weather matched her gloomy mood. She had forgotten her umbrella and got wet on her way to work.

Inside, the office lights were dull, and her boss looked sad and gloomy too. “What a bleak day,” he said with a sigh.

During lunch, Mika and her coworker Ken talked. “This weather is so depressing,” said Ken. “Yes,” Mika replied, “I wish it were bright and cheerful.”

Later in the day, Mika received an email. It was good news—her team’s project had been approved! Suddenly, her face lit up, and even the gloomy sky seemed a little brighter.

“Sometimes,” she thought, “a small bit of good news can change everything.”

和訳

タイトル:オフィスのどんよりした一日

月曜日の朝だった。天気は**gloomy(どんよりして暗い)**で、太陽も出ていなかった。ミカは疲れた様子でオフィスに到着した。**gloomy weather(暗くてどんよりした天気)は、彼女のgloomy mood(沈んだ気分)**そのものだった。傘を忘れて、出勤中に濡れてしまった。

オフィスの中は照明がdull(暗くてぼんやりして)、上司も**sad and gloomy(悲しげで沈んだ様子)だった。「今日はなんてbleak(寒々しくて陰気)**な日だ」と彼はため息をついた。

昼休み、ミカは同僚のケンと話した。「この天気、本当に**depressing(気が滅入る)**だね」とケンが言った。「本当ね、**bright and cheerful(明るくて元気が出る)**天気が恋しいわ」とミカが答えた。

午後、ミカはメールを受け取った。チームのプロジェクトが承認されたという良い知らせだった。彼女の顔がぱっと明るくなり、**gloomy sky(どんよりした空)さえ少しbrighter(明るく)**見えた。

「時には、ちょっとした良い知らせがすべてを変えるのね」と彼女は思った。

「gloomy」のQ&A

Q
「gloomy」と「dark」の違いは何ですか?
A

「dark」は主に「暗い」ことを物理的に表し、「gloomy」はその暗さに「気分の沈み」や「陰気さ」が加わるときに使います。

Q
「depressing」は「gloomy」とどう違いますか?
A

「depressing」は「気持ちを沈ませる」原因に注目し、「gloomy」は雰囲気や気分の状態を指します。たとえば、映画がdepressing、天気がgloomyのように使い分けます。

Q
「sad」と「gloomy」は同じ意味ですか?
A

似ていますが、「sad」は「悲しい」感情そのもので、「gloomy」はその感情を引き起こすような雰囲気や状態を表します。

Q
「bright」は「gloomy」の反対語として使えますか?
A

はい、天気や雰囲気を明るく前向きに感じさせる時に「bright」は「gloomy」の反対として使えます。

Q
「cheerful」は「gloomy」の反対ですか?
A

その通りです。「cheerful」は「明るく陽気な」気分や性格を表し、「gloomy」と反対の意味になります。

Q
「gloomy weather」はどんなときに使いますか?
A

空が曇っていて日差しがなく、全体的に暗い日を表すときに使います。気分も沈みやすくなるような天気です。

Q
「gloomy mood」はどんな気分を指しますか?
A

落ち込んでいたり、何かに悩んで気持ちが晴れないときの状態を指します。

Q
「gloomy outlook」はどういう意味ですか?
A

未来に対して悲観的で希望が持てない見方をしていることを意味します。

Q
「gloomy face」は誰かの顔がどうなっている状態ですか?
A

顔が沈んでいて、悲しそうまたは心配そうに見える状態を指します。

Q
「gloomy sky」と「cloudy sky」の違いは?
A

「cloudy sky」は単に雲が多いことを指しますが、「gloomy sky」はその雲が雰囲気全体を暗く、沈んだ感じにする様子を含みます。

単語意味(やさしい説明)ニュアンスの違い英語例文日本語訳
gloomy暗くて気分が沈むような天気や気分などが「どんより」しているIt’s a gloomy day.今日はどんよりした日だ。
depressing気分が落ち込むような原因にフォーカス。「〜だから落ち込む」That news was depressing.そのニュースは気が滅入るものだった。
bleak寒々しい、希望がない景色や未来などが「暗い・絶望的」The future looks bleak.未来は暗く見える。
dark単に「暗い」物理的に光がない状態にもIt was too dark to see.暗くて見えなかった。
sad悲しい感情に直接関連。「gloomy」はその状態や雰囲気に使うShe felt sad after the movie.映画を観て悲しくなった。

コメント

タイトルとURLをコピーしました