スポンサーリンク

period

period NGSL
period
スポンサーリンク

Period means “a block of time” or “a dot at the end of a sentence.”

period は「ある時間のまとまり」や「文の終わりのしるし」などを表す言葉。

以下は英単語 “period” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音(IPA)英文例
名詞一定の時間、期間/ˈpɪəriəd/The holiday period is usually very busy.
名詞授業のコマ(学校の時間割の1コマ)/ˈpɪəriəd/We have math in the first period today.
名詞ピリオド(文の終わりの記号)/ˈpɪəriəd/Don’t forget to put a period at the end of the sentence.
名詞生理(月経)/ˈpɪəriəd/She was not feeling well because of her period.

語源(etymology)

語源:ラテン語 periodus(「区切られた時間」)から。

核となるイメージ:「時間のまとまり」や「区切り」。

類義語(synonyms)

類義語意味例文
duration継続時間The duration of the movie is two hours.
interval間隔、休み時間There was a short interval between the two classes.
phase段階、局面The project is in its final phase.
term学期、期間Our school term ends in March.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
eternity永遠Some believe love can last for eternity.
timelessness時間のない状態The beauty of the painting gives a sense of timelessness.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
time periodThe story is set in a time period before electricity.
trial periodYou can try the service for a free trial period.
historical periodThe Renaissance was an important historical period.
class periodEach class period lasts fifty minutes.

2項表現(binomials)

2項表現例文
time and periodWe need to decide the time and period of the meeting.
period and commaIn English writing, we use both period and comma correctly.

英語ストーリー(english story)

Story: A New Period in My Life

When I first started working at a new company, I felt that I was entering a new period in my life. The trial period at the company lasted for three months. During this time period, I had to learn many new things and adapt to a different environment.

On the first day, my manager told me, “Every class period in school helps you build knowledge. In the same way, every working period here helps you build your career.” I thought this was a good way to explain it.

One challenge was that I often forgot to finish my reports with a period. It sounds like a small mistake, but in business writing, it is very important. My coworker reminded me, “Don’t forget the period and comma, because they show respect to the reader.”

As time passed, I became more confident. The duration of each workday felt shorter because I was busy. Sometimes I took a short interval between tasks to refresh my mind. My project was moving into a new phase, and my boss trusted me more.

I also enjoyed reading about different historical periods. For example, I liked learning how people worked during the Renaissance. It helped me understand that every period in history is different, and every period of my life can teach me something new.

When the trial period ended, my manager said, “You have passed this phase successfully.” I felt very happy. It was not eternity, but for me, it was the start of a long journey.

I realized that every period—whether it is a short class period, a time period in history, or even my monthly period—teaches me something. Life is made up of many periods, and each one has meaning.

和訳

ストーリー:私の人生の新しい期間

新しい会社で働き始めたとき、私は人生の新しい period(期間) に入ったと感じました。会社での trial period(試用期間) は3か月続きました。この time period(時間のまとまり) の間に、私は多くの新しいことを学び、異なる環境に適応しなければなりませんでした。

初日にマネージャーが言いました。「学校の授業の1コマ(class period)ごとに知識を積み重ねるように、ここでの仕事の period(期間) もキャリアを築く助けになるんだ。」私はこの説明はわかりやすいと思いました。

ひとつの問題は、よくレポートの最後に period(ピリオド、文の終止符) をつけ忘れてしまうことでした。小さなミスのようですが、ビジネス文書ではとても重要です。同僚は「period and comma(ピリオドとカンマ) を忘れないで。読む人への敬意だから」と注意してくれました。

時間が経つにつれて、私は自信がつきました。仕事の日の duration(継続時間) は忙しいので短く感じられました。時には、タスクの間に短い interval(休憩) を取って気分をリフレッシュしました。プロジェクトは新しい phase(段階) に入り、上司は私をより信頼するようになりました。

また、さまざまな historical periods(歴史的な時代) を読むのも楽しみでした。たとえば、ルネサンス期に人々がどのように働いたかを学ぶのは面白いことでした。それは、歴史の period(時代) はそれぞれ異なり、私の人生の period(期間) も新しいことを教えてくれると理解する助けになりました。

trial period(試用期間) が終わったとき、マネージャーは「あなたはこの phase(段階) を無事に乗り越えた」と言いました。私はとても嬉しかったです。それは eternity(永遠) ではありませんが、私にとって長い旅の始まりでした。

私は気づきました。短い class period(授業時間) でも、歴史の time period(時間のまとまり) でも、毎月の period(月経) でも、すべてが私に何かを教えてくれるのです。人生は多くの period(期間) でできていて、それぞれに意味があります。

Q&A

Q: period と duration の違いは何ですか?
A: period は「時間のまとまり」という意味で、その区切りや範囲を強調します。duration は「どのくらいの長さ続くか」という継続時間を強調します。例:「The period of war(戦争の期間)」は区切りを表し、「The duration of the war(戦争の継続時間)」は続いた長さを強調します。

Q: period と interval の違いは何ですか?
A: interval は「2つの出来事の間の空白や間隔」を指します。一方、period は「まとまった時間そのもの」を指します。例:「The interval between two meetings(2つの会議の間の間隔)」は空いた時間、「The meeting period(会議の時間帯)」は会議そのものを示します。

Q: period と phase の違いは何ですか?
A: phase は「変化や進行の中の一時的な段階」を意味します。period は単純に「時間のまとまり」です。例:「The project is in its final phase(プロジェクトは最終段階にある)」は進行の一部を指し、「The project period is two months(プロジェクトの期間は2か月)」は全体の長さを示します。

Q: period と term の違いは何ですか?
A: term は主に「学校の学期」や「契約期間」など、明確に区切られた期間を指します。period はより広く「時間のまとまり」を表せます。例:「school term(学期)」はカレンダーで決められた時期、「school period(授業時間)」は1コマを表します。

Q: time period と period はどう違いますか?
A: 意味はほぼ同じですが、time period の方が「特定の時代や歴史の一部」といった表現に多く使われます。period 単体だともっと一般的に使えます。例:「a short period of time(短い時間)」は一般表現、「the Victorian time period(ビクトリア時代)」は歴史的背景を強調します。

Q: trial period と period の違いは?
A: trial period は特定の「試用期間」など限定的な意味で、仕事やサービスを試すための時間枠を指します。period 単体はもっと広く使え、「あるまとまりの時間」を意味します。

Q: historical period と period の違いは?
A: historical period は「歴史の中で特定の時代」を指します。period 単体では歴史に限らず、日常の時間や授業、仕事など幅広く使えます。


このように、それぞれの単語は「期間」という共通の意味を持ちながらも、ニュアンスや使いどころが違います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました