スポンサーリンク

muscle

muscle NGSL
muscle
スポンサーリンク

“Muscle” means the part of the body that gives power to move, or power itself.

「muscle」は体を動かすための力を出す部分、または力そのものを表す言葉。

以下は英単語 “muscle” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例文
名詞筋肉/ˈmʌsəl/He hurt his leg muscle while running.
名詞(比喩的)力、権力/ˈmʌsəl/The company used its financial muscle to win the deal.
動詞力ずくで動かす、押し進める/ˈmʌsəl/She muscled her way through the crowd.

語源(etymology)

「muscle」はラテン語 musculus(小さなネズミ)から来ていて、筋肉が動く様子が皮膚の下を走る小さなネズミに似ていると考えられていた。
核イメージ:動きを生み出す力の源

類義語(synonyms)

類義語意味例文
strength力、強さHe showed great strength in carrying the heavy box.
power能力、力The engine has enough power to move the car fast.
force力、勢いThe wind blew with great force.
might強い力The army used its might to protect the country.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
weakness弱さHis illness caused weakness in his arms.
frailty虚弱Old age often brings frailty.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
build muscleHe goes to the gym to build muscle.
muscle painShe felt muscle pain after the long hike.
flex musclesHe flexed his muscles to show his strength.
pull a muscleI pulled a muscle while playing tennis.
muscle powerThey used muscle power to move the furniture.

2項表現(binomials)

2項表現例文
muscle and boneExercise makes both muscle and bone stronger.
blood and muscleThe hero was made of blood and muscle, not magic.

英語ストーリー(english story)

Story: “The Office Gym Challenge”

At BrightTech Company, the employees often sat in front of computers for many hours. One day, the manager, Mr. Smith, noticed that many workers looked tired and weak. He decided to start a new health program. He said, “We will have a gym challenge. Everyone should try to build muscle and improve strength.”

At first, some people laughed. “I don’t have time,” said John. “I will probably pull a muscle if I try heavy exercise,” added Mary. But Mr. Smith used his financial muscle to hire a trainer and buy new equipment. Slowly, people became curious.

The trainer, Lisa, explained, “Muscle is not just for athletes. Strong muscles help prevent injury and reduce weakness.” She showed simple exercises. “Even if you do not use much force, you can still improve,” she said.

Soon, the office gym was busy. John tried weight training and was surprised. “I thought I was weak, but I actually feel more power now,” he said. Mary, who had felt frailty in her legs, was happy. “My muscle pain is gone, and I can climb stairs easily.”

The employees even started a small competition. They wanted to see who could flex muscles the best. Laughter filled the room. “This is not just about body,” Lisa reminded them. “It’s about spirit, too. Blood and muscle together give us energy.”

In the end, the company became healthier and more productive. Mr. Smith smiled. “We used to depend only on our brains, but now we use both muscle and mind. That is real strength.”

和訳

「オフィスのジムチャレンジ」

ブライトテック社では、社員たちは何時間もコンピュータの前に座っていました。ある日、マネージャーのスミスさんは、多くの社員が疲れて弱って見えることに気づきました。そこで彼は新しい健康プログラムを始めることにしました。「ジムチャレンジをします。みんなが筋肉(muscle:筋肉)を鍛え、力(strength:力)を伸ばすべきです」と言いました。

最初は何人かが笑いました。「そんな時間ないよ」とジョン。「きっと筋肉を痛める(pull a muscle:筋肉を痛める)に決まってる」とメアリーも言いました。しかしスミスさんは**財政的な力(financial muscle:財力)**を使ってトレーナーを雇い、新しい器具を買いました。すると少しずつみんなも興味を持つようになりました。

トレーナーのリサは説明しました。「筋肉(muscle:筋肉)はアスリートだけのものではありません。強い筋肉はけがを防ぎ、弱さ(weakness:弱さ)を減らします」。彼女は簡単な運動を教えました。「大きな力(force:力)を使わなくても、少しずつ良くなれます」と言いました。

やがてオフィスのジムはにぎわいました。ジョンはウエイトトレーニングを試し、驚きました。「自分は弱いと思っていたけど、実はもっと力(power:力)があるんだ」と言いました。足の虚弱(frailty:虚弱)を感じていたメアリーも喜びました。「筋肉痛(muscle pain:筋肉痛)がなくなり、階段も楽に上れるようになった」と言いました。

社員たちは小さな大会まで開きました。誰が一番筋肉を見せる(flex muscles:筋肉を見せる)のが上手か競ったのです。笑い声があふれました。「これは体のことだけではありません」とリサは言いました。「心も大事です。血と筋肉(blood and muscle:血と筋肉)が一緒になるとエネルギーが生まれます」。

最後には会社全体が健康で生産的になりました。スミスさんは笑顔で言いました。「これまでは頭脳だけに頼っていたけど、今は筋肉(muscle:筋肉)と心も使っています。これこそ本当の力です」。

Q&A

Q: 「muscle」と「strength」の違いは何ですか?
A: 「muscle」は体の筋肉そのもの、または筋肉からくる力を意味します。「strength」はもっと広く、体力・心の強さ・物の強さなども含みます。

Q: 「muscle」と「power」はどう違いますか?
A: 「muscle」は体の動きに関する力に重点があります。「power」はエネルギーや能力を指し、機械の動力や社会的な権力にも使えます。

Q: 「muscle」と「force」の違いは?
A: 「force」は物理的な力や外から加わる圧力を強調します。「muscle」は人や動物の体から出る力を表すことが多いです。

Q: 「muscle」と「might」はどう違う?
A: 「might」は詩的で大きな力、軍事力や国家の力など大きなスケールの力を表します。「muscle」はもっと具体的に肉体的な力を指します。

Q: 「muscle」と「weakness」の関係は?
A: 「weakness」は力が足りない状態を表します。「muscle」は力の源であり、弱さの反対にあるものです。

Q: 「muscle」と「frailty」はどう違いますか?
A: 「frailty」は体や性格がもろく、壊れやすいことを指します。特に高齢者や病人に使うことが多いです。「muscle」はその逆に、強さや持久力を象徴します。

Q: 「build muscle」と「strengthen」には違いがありますか?
A: 「build muscle」は運動で筋肉を大きく強くすることを指します。「strengthen」は筋肉に限らず、心や建物などを強くすることにも使えます。

Q: 「muscle pain」と「soreness」は同じですか?
A: 「muscle pain」は筋肉が原因の痛みをはっきり指します。「soreness」は体全体の軽い痛みや炎症を広く表します。

Q: 「flex muscles」と「show strength」の違いは?
A: 「flex muscles」は筋肉を実際に動かして見せびらかすことです。「show strength」は状況の中で力を発揮することを表し、必ずしも筋肉を動かすわけではありません。

Q: 「pull a muscle」と「injure」との違いは?
A: 「pull a muscle」は特に運動中に筋肉を伸ばしすぎて痛めることを指します。「injure」は体のどの部分でも起こるけがを広く表します。

Q: 「muscle power」と「manpower」の違いは?
A: 「muscle power」は体の力だけを使うことを意味します。「manpower」は人手や労働力を表し、必ずしも肉体的な力ではありません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました