スポンサーリンク

material

material NGSL
material
スポンサーリンク

material means “things we use to make something” or “something important.”

material は「物を作るために使うもの」や「大切なもの」という意味。

以下は英単語 “material” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味例文
名詞 (noun)/məˈtɪə.ri.əl/材料、原料、資料The builder bought some new building material.
形容詞 (adjective)/məˈtɪə.ri.əl/物質的な、重要なMoney is not the most material thing in life.

語源(etymology)

ラテン語 materia(木材、物質)から来ており、核となるイメージは「形を作るためのもとになるもの」。

類義語(synonyms)

類義語例文
substanceWater is an important substance for all living things.
fabricThe dress was made of soft fabric.
resourceWood is a natural resource used for making furniture.
matterThis is an important matter for the company.
ingredientSugar is a main ingredient in many cakes.

反義語(antonyms)

反義語例文
immaterialHis comment was immaterial to the main topic.
spiritualShe cares more about spiritual values than material goods.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
raw materialSteel is made from raw material like iron ore.
building materialBricks are a common building material.
study materialThe students prepared using study material for the test.
material evidenceThe police found material evidence at the crime scene.
material wealthHe valued friendship more than material wealth.

2項表現(binomials)

2項表現例文
material and spiritualLife is a balance of material and spiritual needs.
facts and materialThe lawyer presented facts and material to the court.

英語ストーリー(english story)

The New Office Project

Tom worked for a small architecture company in Tokyo. One day, his boss asked him to take charge of a new office project. The company had just received a contract to design and build a modern office for a foreign client. Tom felt both excited and nervous because it was the first time he was leading such a big job.

The first task was to select the right building material. The client wanted the office to look modern but also eco-friendly. Tom researched many resources and found that recycled wood could be a good option. “Wood is a natural substance that is both beautiful and strong,” he explained to his team. They agreed that using recycled wood as a raw material would show respect for the environment.

Next, Tom focused on the interior design. His colleague, Yumi, brought samples of different fabric for the chairs and sofas. “This soft fabric will make the office feel comfortable,” she said. Tom nodded and chose a light green color that matched the wooden walls.

Meanwhile, the client wanted to see progress reports. “Please prepare all the study material for our next meeting,” the boss told Tom. So, Tom collected drawings, models, and other documents. He knew that clear facts and material would convince the client that the project was moving forward.

During the meeting, the client raised a question. “Is there any material evidence that this office will save energy?” Tom smiled and showed the data. “Yes, we have proof that our design reduces electricity use by 20%,” he said. The client was impressed.

Although the project went well, Tom sometimes worried about money. He thought, “People often chase after material wealth, but I want to create buildings that are meaningful.” His friend Yumi agreed, saying, “Life is not only about material and spiritual balance but also about how we help society.”

After six months, the office was finally completed. The client was very happy and said, “This office is more than just a building. It shows both modern design and respect for nature.”

Tom felt proud. For him, the project was not just about material things like wood or money, but also about creating something important and lasting.

和訳

新しいオフィスプロジェクト

トムは東京の小さな建築会社で働いていた。ある日、上司が彼に新しいオフィスプロジェクトを任せた。その会社は外国のクライアントのために、モダンなオフィスを設計・建設する契約を取ったのだ。トムはワクワクすると同時に緊張していた。大きな仕事をリードするのは初めてだったからだ。

最初の仕事は、適切な**building material(建材)を選ぶことだった。クライアントはオフィスをモダンに見せつつ、環境に優しいものを望んでいた。トムは多くのresources(資源)を調べ、リサイクル木材が良い選択肢だと分かった。「木は美しくて丈夫な自然のsubstance(物質)です」とチームに説明した。彼らは、リサイクル木材をraw material(原料)**として使うことで環境に配慮できると同意した。

次に、トムは内装デザインに集中した。彼の同僚ユミが、椅子やソファ用のさまざまなfabric(布地)のサンプルを持ってきた。「この柔らかいfabricならオフィスが快適に感じられるわ」と彼女は言った。トムはうなずき、木の壁に合う淡い緑色を選んだ。

一方、クライアントは進捗報告を求めていた。「次の会議用にすべてのstudy **material(資料)を準備して」と上司がトムに言った。そこでトムは図面や模型などを集めた。彼は、明確なfacts and material(事実と資料)**があれば、プロジェクトが順調に進んでいるとクライアントを納得させられると分かっていた。

会議の最中、クライアントが質問した。「このオフィスが省エネになるという**material evidence(物的証拠)**はありますか?」トムは微笑みながらデータを見せた。「はい、私たちの設計で電気使用量が20%削減される証拠があります」と答えた。クライアントは感心した。

プロジェクトは順調だったが、トムは時々お金のことを心配した。「人はよく**material wealth(物質的な富)を追い求めるけど、僕は意味のある建物を作りたい」と考えた。友人のユミも同意し、「人生はmaterial and spiritual(物質と精神)**のバランスだけでなく、社会にどう貢献するかも大事よ」と言った。

6か月後、オフィスはついに完成した。クライアントはとても満足し、「このオフィスは単なる建物ではありません。モダンなデザインと自然への配慮を表しています」と言った。

トムは誇りを感じた。彼にとってこのプロジェクトは、木やお金のような**material(物質的なもの)**だけではなく、大切で長く残るものを作ることでもあったのだ。

Q&A

Q: “material” の名詞の意味は何ですか?
A: 物を作るために使う「材料」や「資料」を意味します。

Q: “material” の形容詞の意味は?
A: 「物質的な」や「重要な」という意味があります。

Q: “substance” と “material” の違いは?
A: “substance” は物質そのものを指し、”material” は「使うための材料」に重点があります。

Q: “fabric” と “material” の違いは?
A: “fabric” は特に布地を指し、”material” は広くあらゆる材料を指します。

Q: “resource” と “material” の違いは?
A: “resource” は自然から得られる資源、”material” はそれを利用する具体的な材料です。

Q: “immaterial” とはどういう意味ですか?
A: 「重要でない」「物質ではない」という意味です。

Q: “spiritual” はどんな文脈で使いますか?
A: 精神的な価値や信念を表すときに使います。

Q: “raw material” とは何ですか?
A: 加工される前の自然のままの原料を指します。

Q: “material evidence” はどういう意味ですか?
A: 裁判や調査で使われる「物的証拠」を意味します。

Q: “material wealth” の反対の考え方は?
A: 「精神的な豊かさ」や「心の価値(spiritual values)」です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました