スポンサーリンク

loss

loss NGSL
loss
スポンサーリンク

“Loss” means when something or someone important is gone.

「loss」は、なくすことや、死んでしまった人を指す言葉です。

以下は英単語 “loss” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音 (IPA)意味(簡潔)英語例文
名詞 (noun)/lɔːs/失うこと、損失The company suffered a big loss last year.
名詞 (noun)/lɔːs/死別、喪失She felt deep sadness after the loss of her grandfather.

語源(etymology)

古英語 los(「壊れること、失うこと」)に由来

核となるイメージ:「なくなること」「失ってしまうこと」

類義語(synonyms)

類義語英語例文
defeatThe team faced a painful defeat in the final match.
damageThe storm caused serious damage to the houses.
declineThere was a sharp decline in sales last month.
failureHis first attempt ended in failure.
disadvantageNot knowing English is a disadvantage in business.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
gainShe made a big gain from her investment.
victoryTheir hard work led to victory in the tournament.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
suffer a lossThe company suffered a loss of profits.
at a lossHe was at a loss for words when he saw the surprise.
loss of lifeThe fire resulted in a tragic loss of life.
heavy lossThe army reported a heavy loss in the battle.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
win and lossEvery athlete experiences both win and loss.
profit and lossThe accountant explained the company’s profit and loss.

英語ストーリー(english story)

The Loss and the Lesson

Mr. Brown was the manager of a small bookstore in his town. For many years, the store had served the community, selling novels, magazines, and children’s books. But one year, he noticed a sharp decline in sales. Big online shops were taking customers away, and his bookstore started to suffer a serious loss.

One Monday morning, Mr. Brown looked at the monthly report. “Another loss,” he sighed. “If this continues, we may face complete failure.” He felt he was at a loss about what to do.

Later that day, a young employee named Emma came to him. “Sir,” she said, “instead of just worrying about the defeat we are facing, maybe we can find a way to make a gain.”

Mr. Brown looked surprised. “Do you have an idea?”

Emma smiled. “Yes. Why don’t we organize small events, like book readings for children and lectures for adults? If people feel this store is special, they won’t only think about price. That way, we can reduce the disadvantage we have against online shops.”

Mr. Brown thought for a moment. He remembered how much joy people once felt in the store. “That might bring us victory,” he said, slowly smiling.

So they started new activities. Every Saturday, children gathered for story time. Parents were happy to bring them. On Wednesday evenings, the store invited local authors for book talks. Soon, the store was filled with laughter and excitement.

At first, the store still made little profit. But little by little, people returned. Customers said, “We come not only for the books but for the community.” Finally, the monthly report showed not a loss but a small profit.

Emma showed Mr. Brown the numbers. “Look! We moved from loss to gain.”

Mr. Brown laughed. “Yes, this is not just about money. It’s about building connections.”

One day, however, sad news arrived. A long-time customer, Mrs. Green, had passed away. The whole store community felt a deep loss of life. At her funeral, many people remembered how she always joined book talks and encouraged children.

Mr. Brown stood quietly and said, “Even in her loss, she gave us a lesson. Life is not only about profit and loss, or win and loss. It’s about sharing moments together.”

From then on, the bookstore became more than just a shop. It became a place of hope. People still spoke of loss, damage, or defeat, but they also spoke of victory, gain, and the joy of being together.

Mr. Brown learned that every loss can teach us something important. And sometimes, a loss leads to a greater victory in life.

和訳

「失うこと」と「学び」

ブラウンさんは町の小さな本屋の店長でした。長い間、この店は地域に本や雑誌、子ども向けの本を売ってきました。しかしある年、売上が大きく**decline(減少)していることに気づきました。大手のネット書店が客を奪っていたのです。本屋は深刻なloss(損失)**を受けていました。

月曜の朝、ブラウンさんは月次報告を見ました。「また**loss(損失)か…」とため息をつきました。「このままでは完全なfailure(失敗)に直面するかもしれない。」彼はどうすべきかat a loss(途方に暮れて)**いました。

その日の午後、若い店員のエマがやって来ました。「店長、ただ**defeat(敗北)を心配するより、何かgain(利益)**を得られる方法を探しましょう。」

「何か案があるのかい?」ブラウンさんが驚いて尋ねました。

エマは笑顔で答えました。「子ども向けの読み聞かせや、大人向けの講演会を開いてみませんか?店を特別な場所にすれば、人々は値段だけでなく雰囲気を選びます。そうすればネットショップに対する**disadvantage(不利)**を減らせます。」

ブラウンさんは考え込みました。人々が本屋で楽しんでいた頃を思い出しました。「それなら**victory(勝利)**につながるかもしれないな。」

彼らは新しい取り組みを始めました。毎週土曜は子どもたちが集まってお話の時間。水曜の夜には地元の作家が本の講演をしました。やがて店は笑い声と活気でいっぱいになりました。

最初はまだ利益が少なかったのですが、少しずつお客が戻ってきました。「本を買うだけじゃなく、ここで人とつながれるのがうれしい」と客は言いました。やがて報告書には**loss(損失)ではなく小さなprofit(利益)**が記されました。

エマが数字を見せました。「見てください!**loss(損失)からgain(利益)**に変わりました!」

ブラウンさんは笑いました。「そうだね。大切なのはお金だけじゃない。人とのつながりだ。」

しかしある日、悲しい知らせが届きました。長年の常連客グリーン夫人が亡くなったのです。店の人々は深い**loss of life(死による喪失)**を感じました。葬儀では、彼女が本の講演に参加し、子どもたちを励ましていたことを皆が語りました。

ブラウンさんは静かに言いました。「彼女の**loss(死)からも学びがあります。人生はprofit and loss(損益)win and loss(勝ち負け)**だけではない。大切なのは共に過ごす時間だ。」

それ以来、この本屋は単なる店以上の存在になりました。人々はloss(損失)やdamage(被害)やdefeat(敗北)についても話しましたが、同時にvictory(勝利)やgain(利益)、そして共にいる喜びについても話しました。

ブラウンさんは学びました。どんな**loss(損失)**にも大切な教えがある。そして時には、**loss(喪失)**がより大きな勝利につながることもあるのです。

Q&A

Q: 「loss」と「defeat」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失うこと」全般を指し、物・お金・人命など広く使えます。「defeat」は「敗北」という意味で、試合や戦争などの勝負ごとに限定されます。

Q: 「loss」と「damage」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「なくなった結果」や「失った状態」を指します。「damage」は「壊れたり傷ついた状態」を意味し、建物・物・環境など物理的な被害に多く使われます。

Q: 「loss」と「decline」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「具体的に失ったこと」、例えば「金銭の損失」や「人の死」です。「decline」は「徐々に減っていくこと」、例えば「売上の減少」や「人気の衰退」です。

Q: 「loss」と「failure」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失った事実」を示し、「failure」は「目標を達成できなかった失敗」という意味です。たとえば試験で不合格になったときは「failure」を使います。

Q: 「loss」と「disadvantage」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「なくすこと」ですが、「disadvantage」は「不利な立場」を意味します。必ず何かを失ったわけではなく、条件や状況で不利な場合に使います。

Q: 「loss」と「gain」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失うこと」、「gain」は「得ること」で、正反対の意味を持ちます。

Q: 「loss」と「victory」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失敗や喪失」、「victory」は「勝利」です。こちらも反対の意味になります。

Q: 「loss」と「at a loss」の違いは何ですか?
A: 「loss」は名詞で「なくすこと」ですが、「at a loss」は熟語で「どうしていいかわからない」「途方に暮れている」という意味の表現です。

Q: 「loss」と「loss of life」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失うこと」全般ですが、「loss of life」は特に「人命の喪失」、つまり「死者が出ること」を意味します。

Q: 「loss」と「heavy loss」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失ったこと」ですが、「heavy loss」は「大きな損失」や「大きな犠牲」といった深刻な場面で使われます。

Q: 「loss」と「profit and loss」の違いは何ですか?
A: 「loss」は単に「失うこと」ですが、「profit and loss」はビジネスの会計用語で「損益」を指し、利益と損失をセットで扱います。

Q: 「loss」と「win and loss」の違いは何ですか?
A: 「loss」は「失うこと」ですが、「win and loss」は「勝ちと負け」という対比表現で、スポーツや人生の浮き沈みを表現する時に使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました