“Intention” means the plan or purpose you decide in your mind.
「intention」は、心で決めた「目的」や「やろうとする気持ち」を表す。
以下は英単語 “intention” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味(簡潔) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | /ɪnˈtɛnʃən/ | 心に決めたこと、目的、意図 | She came to the meeting with the clear intention of solving the problem. |
語源(etymology)
ラテン語 intentio(「心を向けること」)から。
コアイメージ:「心を何かに向ける=やろうとする気持ち」。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
purpose | His purpose is to become a doctor. |
aim | Her aim is to win the competition. |
goal | My goal is to improve my English. |
plan | They made a plan to travel abroad. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
accident | The meeting was not planned; it was a complete accident. |
chance | They met by chance, not by intention. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
clear intention | She spoke with a clear intention to help. |
good intention | His good intention was misunderstood. |
original intention | He returned to his original intention of studying law. |
full intention | I have every full intention to finish the project. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
hopes and intentions | Her hopes and intentions were clear to everyone. |
plans and purposes | The teacher explained the plans and purposes of the new project. |
英語ストーリー(english story)
Story: “The Intention Behind the Project”
Mr. Tanaka worked at a small company in Tokyo. One morning, he gathered his team in the meeting room. He looked serious but calm. “Today, I want to talk about our new project,” he began. “Our clear intention is to improve communication between our company and our customers.”
The team members nodded. They understood the purpose of the meeting. Emi, one of the younger staff, raised her hand. “What is the main goal of this project?” she asked. Mr. Tanaka smiled. “Our goal is to make customer service faster and friendlier. We want people to feel that we care about them.”
Ken, another member, added, “So our aim is not only to answer quickly but also to show kindness, right?”
“Exactly,” Mr. Tanaka replied.
At lunch, Emi and Ken talked about the meeting. Emi said, “I think Mr. Tanaka has good intentions. He really wants to help people.”
Ken agreed. “Yes, but sometimes good intention is not enough. We need a strong plan too.”
That afternoon, they began to work. Emi wrote down the original intention of the project on the whiteboard: “Better communication with customers.” She underlined it. “We must not forget this,” she said.
The next week, the team met again. They reviewed their plans and purposes. Emi said, “I believe everyone has the full intention to make this succeed.” Ken added, “Our hopes and intentions are clear, but we must be careful. If we forget the customer’s needs, all of this will be just words.”
In the end, the project was successful. Customers noticed the change. They said the staff answered faster and more politely. Mr. Tanaka was happy. He said, “This success came not by accident or by chance, but because of our clear intention and hard work.”
The team smiled. They knew their effort, aim, and goal had created real results.
和訳
「プロジェクトの意図」
田中さんは東京の小さな会社で働いていた。ある朝、彼はチームを会議室に集めた。彼は真剣だが落ち着いていた。
「今日は新しいプロジェクトについて話したい」と彼は始めた。「私たちの clear intention(明確な意図) は、会社とお客様のコミュニケーションを良くすることです。」
チームのメンバーはうなずいた。会議の purpose(目的) を理解したのだ。若いスタッフのエミが手を挙げた。
「このプロジェクトの goal(目標) は何ですか?」と彼女は尋ねた。田中さんは笑顔になった。
「私たちの目標は、カスタマーサービスをもっと速く、もっと親切にすることです。お客様に『私たちはあなたを大切にしています』と感じてもらいたいのです。」
別のメンバーのケンが加えた。「つまり、私たちの aim(狙い) は早く答えることだけでなく、親切さを見せることですね?」
「その通りです」と田中さんは答えた。
昼休み、エミとケンは会議について話した。エミは言った。「田中さんには good intentions(善意) があると思う。お客様を助けたいんだよ。」
ケンも同意した。「うん、でも時には善意だけじゃ足りない。しっかりした plan(計画) も必要だよ。」
午後、彼らは作業を始めた。エミはホワイトボードにプロジェクトの original intention(当初の意図) を書いた。「お客様とのより良いコミュニケーション」と。彼女はそれに下線を引いた。「これは忘れてはいけないわ。」
翌週、チームは再び集まった。彼らは plans and purposes(計画と目的) を確認した。
エミは言った。「みんな、このプロジェクトを成功させる full intention(完全な意志) があると思う。」
ケンは加えた。「僕たちの hopes and intentions(希望と意図) は明確だけど、気をつけないと。お客様のニーズを忘れたら、全部ただの言葉になってしまう。」
最終的に、プロジェクトは成功した。お客様は変化に気づき、「スタッフの対応が速く、より丁寧になった」と言った。田中さんは喜んだ。
「この成功は accident(偶然) や chance(たまたま) ではなく、私たちの clear intention(明確な意図) と努力によるものです。」
チームは笑顔になった。努力と aim(狙い)、goal(目標) が本当の成果を生んだのだ。
Q&A
Q: “intention” と “purpose” の違いは?
A: “intention” は「心で決めたやろうとする気持ち」、内面的な意志に近いです。
“purpose” は「はっきりした目的」や「存在理由」を意味し、外に向かって説明できるものです。
Q: “intention” と “aim” の違いは?
A: “intention” は「どうしたいか」という心の意志に重点があります。
“aim” は「狙い」や「ターゲット」で、具体的な方向性やゴールを示します。
Q: “intention” と “goal” の違いは?
A: “intention” は「こうしようと思っている」という内面的な決意です。
“goal” は「最終的に達成したい到達点」で、スポーツのゴールや人生の目標のように、明確に終わりが見えるものです。
Q: “intention” と “plan” の違いは?
A: “intention” は「やろうと思う気持ち」で、まだ具体的でないこともあります。
“plan” は「具体的な計画や手順」を意味し、実行可能な形に整理されたものです。
Q: “clear intention” と “good intention” の違いは?
A: “clear intention” は「はっきりした意図」で、他人にもわかる具体性があります。
“good intention” は「善意」で、結果よりも気持ちの良さや優しさに焦点があります。
Q: “original intention” と “full intention” の違いは?
A: “original intention” は「最初の意図」で、出発点の思いや考えを指します。
“full intention” は「完全な意志」で、「必ずやり遂げる」という強い決意を表します。
Q: コロケーションにある表現をどう使い分ける?
A:
- “clear intention” → 迷いがなく、誰もが理解できる意図を言うとき
- “good intention” → 結果は別として、相手を思いやる気持ちを表すとき
- “original intention” → 初めの目的を振り返るとき
- “full intention” → 強くやり遂げる気持ちを示したいとき
この違いを意識すると「intention」と他の単語の使い分けが自然になります。
コメント