スポンサーリンク

instruction

instruction NGSL
instruction
スポンサーリンク

Instruction means telling or showing someone how to do something.

instruction は「やり方を教えること、または教えられたこと」

以下は英単語 “instruction” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞指示、命令/ɪnˈstrʌkʃən/The teacher gave clear instructions before the test.
名詞教育、教授/ɪnˈstrʌkʃən/Children need good instruction to learn new skills.
名詞使用法の説明、取扱説明/ɪnˈstrʌkʃən/Please read the instructions before using this machine.

語源(etymology)

ラテン語 instruere(組み立てる、教える)から。

「知識や方法を心の中に積み上げる」というイメージ。

類義語(synonyms)

類義語意味例文
direction指示、方向He followed the directions carefully.
order命令The officer gave an order to move forward.
guidance指導、助言The coach offered guidance to the team.
command命令The captain gave a command to the soldiers.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
confusion混乱The lack of instructions caused confusion.
ignorance無知Without instruction, people may remain in ignorance.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
give instructionsThe teacher gave instructions to the students.
follow instructionsYou should follow the instructions carefully.
written instructionsThe machine comes with written instructions.
medical instructionsPlease follow the doctor’s medical instructions.

2項表現(binomials)

表現例文
rules and instructionsThe manual contains rules and instructions.
orders and instructionsSoldiers must obey orders and instructions.

英語ストーリー(english story)

Instruction at Work

One Monday morning, Anna started her new job at a small printing company. On her first day, her manager, Mr. Lewis, welcomed her warmly. “Anna,” he said, “today I will give you some instructions so you can learn how we work here.”

Mr. Lewis handed Anna a booklet. “These are the written instructions for using our printing machine. Please read them carefully before you start.” Anna nodded. She understood that clear instruction (指示) was important, especially when using expensive machines.

Later, Anna joined her coworker, David, who showed her around the office. “If you follow the instructions (指示) step by step, you won’t have any problems,” he explained. David’s guidance (指導) made Anna feel more confident.

During lunch, Anna told David about her old job. “At my last company, there were many orders (命令) but little real guidance (指導). People often felt confused (混乱). Here, it feels different. The instructions are clear.”

David smiled. “That’s right. Our boss believes good instruction (教育) helps everyone improve. Without instruction, people may stay in ignorance (無知).”

In the afternoon, Anna had to prepare a big print job. She remembered Mr. Lewis’s words: “Always follow the medical instructions (医師の指示) when handling special ink, because it can be dangerous.” She carefully put on gloves and a mask, just as the written instructions required.

At the end of the day, Mr. Lewis asked Anna, “How was your first day?”

Anna replied, “It was great. Clear rules and instructions (規則と指示) make the work easier. And I appreciate the guidance (指導) from David.”

Mr. Lewis nodded. “Good. Remember, in this company, we succeed when everyone follows orders and instructions (命令と指示) together.”

Anna went home smiling, feeling happy to work in a place where instruction was not just about orders but also about learning and support.

和訳

職場での指示

月曜日の朝、アンナは小さな印刷会社で新しい仕事を始めました。初日、マネージャーのルイスさんは温かく迎えました。
「アンナ、今日はこの会社での仕事のやり方についていくつか指示(instruction: 指示)を出します。」

ルイスさんは冊子を渡しました。
「これは印刷機の使用方法の説明書(written instructions: 使用説明)です。始める前によく読んでください。」
アンナはうなずきました。高価な機械を扱うときは、はっきりした指示(instruction: 指示)が大切だと理解していました。

その後、同僚のデイビッドが会社を案内してくれました。
「手順に従って指示(instructions: 指示)を守れば、問題は起きないよ。」
デイビッドの指導(guidance: 指導)で、アンナは自信を持てました。

昼食のとき、アンナは以前の職場の話をしました。
「前の会社では命令(orders: 命令)は多かったけど、指導(guidance: 指導)は少なかったの。だから人々はよく混乱(confusion: 混乱)していたわ。ここは違うわね。指示が明確だもの。」

デイビッドは笑いました。
「その通り。上司はよい教育(instruction: 教育)がみんなを成長させると考えているんだ。指導がなければ、人は無知(ignorance: 無知)のままになってしまうからね。」

午後、アンナは大きな印刷の準備をしました。彼女はルイスさんの言葉を思い出しました。
「特殊なインクを扱うときは、必ず医師の指示(medical instructions: 医師の指示)に従いなさい。危険だからね。」
アンナは手袋とマスクをきちんと着け、書かれた指示(written instructions: 使用説明)のとおりに作業しました。

一日の終わり、ルイスさんは尋ねました。
「初日はどうだった?」

アンナは答えました。
「とても良かったです。明確な規則と指示(rules and instructions: 規則と指示)のおかげで仕事がしやすいですし、デイビッドの指導(guidance: 指導)にも感謝しています。」

ルイスさんはうなずきました。
「よろしい。この会社では、みんなが命令と指示(orders and instructions: 命令と指示)を守ってこそ成功できるんだ。」

アンナは笑顔で帰宅しました。そこでは指示(instruction)が単なる命令ではなく、学びと支えでもあることを感じたのです。

Q&A

Q: instruction と direction の違いは?
A: instruction は「やり方を具体的に教える指示」、direction は「方向性や道順を示す指示」です。
例:A teacher gives instructions for solving a problem.(解き方を教える)
例:A map gives directions to the station.(駅までの行き方を示す)


Q: instruction と order の違いは?
A: instruction は「学習や理解のための指示」、order は「権力に基づく命令」です。
例:The doctor gave instructions to take the medicine.(薬を飲むように指示した)
例:The officer gave an order to move forward.(進めと命令した)


Q: instruction と guidance の違いは?
A: instruction は「具体的な手順や方法を教えること」、guidance は「助言や方向性を与えること」です。
例:The manual gives clear instructions on how to use the machine.(機械の使い方を具体的に説明している)
例:The teacher provided guidance to help students choose their future path.(進路を選ぶ助言をした)


Q: instruction と command の違いは?
A: instruction は「説明や教育を含む柔らかい指示」、command は「権力者からの絶対的な命令」です。
例:The coach gave instructions before the game.(試合前にやり方を教えた)
例:The general gave a command to attack.(将軍が攻撃命令を出した)


Q: give instructions と order の違いは?
A: give instructions は「やり方を丁寧に伝える」、order は「強制的に命令する」です。


Q: follow instructions と follow directions の違いは?
A: follow instructions は「手順や方法を守る」、follow directions は「道順や方向を守る」という意味です。


Q: written instructions と spoken instructions の違いは?
A: written instructions は「文書やマニュアルに書かれた指示」、spoken instructions は「口頭で伝えられる指示」です。


Q: medical instructions と ordinary instructions の違いは?
A: medical instructions は「医師からの具体的な健康上の指示」、ordinary instructions は「日常生活や作業の一般的な指示」です。


このように、instruction は「学びややり方に関する指示」で、order / command は「強制力が強い命令」、guidance / direction は「助言や方向性」として区別すると整理しやすいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました