スポンサーリンク

gear

gear NGSL
gear
スポンサーリンク

Gear means tools or parts that help something work.

gearは「道具」や「機械を動かす仕組み」を意味する言葉

以下は英単語 “gear” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞道具、装備、歯車/ɡɪr/He packed his camping gear before the trip.
動詞歯車で動かす、準備させる、向ける/ɡɪr/The course is geared toward beginners.

語源(etymology)

古ノルド語「gervi(道具、装備)」から。

核となるイメージは 「動かすための仕組みや道具」

類義語(synonyms)

類義語意味例文
equipment装備The firefighters carried heavy equipment.
apparatus器具、装置The lab has modern scientific apparatus.
tools道具You need the right tools to fix the car.
device装置This device helps measure temperature.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
disorder混乱、無秩序Without proper gear, the project ended in disorder.
neglect無視、怠慢His neglect of safety gear caused an accident.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
safety gearAlways wear safety gear at work.
camping gearHe bought new camping gear for the trip.
shift gearsShe had to shift gears to finish the project on time.
protective gearAthletes must wear protective gear.

2項表現(binomials)

2項表現例文
gear and equipmentThe store sells gear and equipment for hikers.
tools and gearMechanics always check their tools and gear before work.

英語ストーリー(english story)

The New Worker and the Gear

Ken had just started his first job at a small manufacturing company. On his first day, his supervisor, Mr. Smith, showed him around the factory. Machines were everywhere, and the sound of gears turning filled the air.

“Ken,” Mr. Smith said, “you must always wear safety gear. Without it, even a small mistake can lead to a big accident.” Ken nodded and put on a helmet and gloves. He noticed that all workers were also wearing protective gear.

Later, Ken met his coworker, Anna. She said, “This company is geared toward producing small machine parts for cars. Our work is detailed, but if you learn to use the equipment well, you’ll do fine.”

Ken was nervous, but Anna encouraged him. She showed him how to use the basic tools and gear at his station. “Don’t forget,” she added, “sometimes you need to shift gears quickly when a problem happens. It means you change your approach fast.”

At lunch, the workers talked about hobbies. Some liked camping and shared stories about camping gear they used in the mountains. Others spoke about sports, and they agreed that protective gear was important for safety.

One day, a machine stopped working. The apparatus was old, and the gears were jammed. Many workers looked worried, but Anna calmly said, “Let’s not panic. We need the right tools and equipment.” Ken remembered what Mr. Smith had said about order and safety. Instead of falling into disorder, the team worked together.

Ken handed the correct device to Anna, and she fixed the machine. Everyone cheered, and Mr. Smith smiled. “Good teamwork! You used your tools and gear wisely.”

Ken realized that gear was not just about machines, but also about being prepared. With the right mindset, tools, and protective gear, he could face any challenge at work.

和訳

新入りとギア

ケンは小さな製造会社で初めての仕事を始めた。初日に上司のスミスさんが工場を案内してくれた。あちこちに機械が並び、歯車(gear)の回る音が響いていた。

「ケン、必ず安全装備(safety gear)をつけなさい。これがないと、小さなミスでも大事故につながるんだ。」ケンはうなずいてヘルメットと手袋をつけた。作業員たちがみんな保護具(protective gear)を身につけているのに気づいた。

その後、同僚のアンナに会った。彼女は言った。「この会社は自動車の小さな部品を作ることに特化(geared toward)しているの。作業は細かいけれど、装置(equipment)をうまく使えば大丈夫よ。」

ケンは緊張していたが、アンナが励ましてくれた。彼女は作業台で基本的な道具(tools)やギア(gear)の使い方を教えた。「覚えておいてね。問題が起きたときはすぐにやり方を切り替える(shift gears)ことが必要なの。」

昼休みには、みんな趣味の話をした。登山用のキャンプ道具(camping gear)の話をする人もいれば、スポーツの保護具(protective gear)の重要性を語る人もいた。

ある日、機械が止まった。装置(apparatus)が古く、歯車(gears)が詰まっていた。多くの作業員が不安そうにしたが、アンナは落ち着いて言った。「慌てないで。正しい道具(tools)と装備(equipment)が必要よ。」ケンはスミスさんの言葉を思い出し、混乱(disorder)せず安全を守った。

ケンは正しい装置(device)をアンナに渡し、彼女は機械を直した。みんなが喜び、スミスさんも笑顔を見せた。「いいチームワークだ!道具(tools and gear)を賢く使ったな。」

ケンは、ギア(gear)は単に機械の部品ではなく、準備そのものを意味するのだと気づいた。正しい心構え、道具、そして安全装備があれば、どんな挑戦にも立ち向かえるのだ。

Q&A

Q: 「gear」と「equipment」の違いは?
A: 「gear」は特定の活動に必要な道具や服も含めた装備を指すことが多く、日常的・カジュアルな響きがあります。
一方「equipment」はより広く、専門的な機械や器具も含む正式な言い方です。


Q: 「gear」と「apparatus」の違いは?
A: 「apparatus」は科学や医療、技術分野で使われる「特定の目的のための装置」を指すことが多く、フォーマルな語です。
「gear」はもっと一般的で、スポーツや趣味の道具なども含みます。


Q: 「gear」と「tools」の違いは?
A: 「tools」は主に「手で使う道具」(hammer, screwdriverなど)を意味します。
「gear」はそれを含むより広い意味で、衣類や保護具なども含まれます。


Q: 「gear」と「device」の違いは?
A: 「device」は小型で特定の機能を持つ機械や器具(スマホ、測定器など)を指すことが多いです。
「gear」は「一式の装備」や「仕組み」全般を意味します。


Q: 「safety gear」と「protective gear」の違いは?
A: 両方とも安全のための装備を意味しますが、
「safety gear」は職場や工事現場でよく使われます。
「protective gear」はスポーツや一般的な活動に幅広く使われます。


Q: 「gear」と「camping gear」の違いは?
A: 「gear」は総称で「道具・装備」を意味します。
「camping gear」はその中でも「キャンプに使う道具の一式」を特定しています。


Q: 「gear」と「shift gears」の違いは?
A: 「gear」は名詞で「道具」「歯車」などを意味します。
「shift gears」は慣用表現で「やり方を変える」「頭の切り替えをする」という比喩的な使い方です。


Q: 「gear」と「gear and equipment / tools and gear」の違いは?
A: これらの二項表現は「gear」だけよりも広く、より完全な一式を強調します。
「gear」単独だと曖昧ですが、「tools and gear」とすると「手道具+その他の装備全般」というニュアンスになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました