スポンサーリンク

flight

flight NGSL
flight
スポンサーリンク

“Flight” means moving through the air or an airplane trip.

「flight」は「空を飛ぶこと」や「飛行機の便」のこと。

以下は英単語 “flight” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞空を飛ぶこと、飛行/flaɪt/The flight from Tokyo to New York takes about 12 hours.
名詞定期便(飛行機の便)/flaɪt/Our flight to Paris was delayed because of bad weather.
名詞階段の一続き(階段一段分のまとまり)/flaɪt/She ran up a flight of stairs to catch the train.

語源(etymology)

「flight」は古英語 flyht(飛ぶこと)から来ており、「空を飛んで移動するイメージ」が核にある。そこから「飛行機の便」や「階段を登る動作」へ意味が広がった。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
journey(旅)Our journey to the countryside was peaceful.
trip(短い旅行)She enjoyed her trip to Osaka last weekend.
voyage(船や飛行機での長い旅)The voyage across the ocean was exciting.
expedition(探検、遠征)The expedition to the mountain took three days.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
landing(着陸)The plane made a safe landing despite the storm.
stay(滞在)During his stay in London, he visited many museums.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
book a flightI need to book a flight to Los Angeles.
catch a flightShe rushed to the airport to catch her flight.
direct flightI prefer a direct flight with no stops.
flight scheduleThe flight schedule has changed because of the weather.
flight attendantThe flight attendant served drinks to the passengers.

2項表現(binomials)

表現英語例文
flight and landingThe flight and landing were both smooth.
flights and stairsThe old building has many flights and stairs.

英語ストーリー(english story)

Story: “The Delayed Flight”

Last summer, I had an important business trip from Tokyo to Paris. I booked a flight (飛行機の便) a month before because I wanted to make sure I had a seat on a direct flight (直行便). I was excited about the journey, but things did not go as smoothly as I expected.

On the day of departure, I rushed to the airport early in the morning. My colleague, Ken, called me and said, “Don’t forget to bring your passport. You have to catch the flight (飛行機に乗る) on time.” I laughed and told him that everything was ready. However, when I arrived at the airport, the information board showed that my flight was delayed for four hours because of bad weather.

I felt frustrated, but I remembered that in life, sometimes we cannot control the situation. Instead of complaining, I decided to use the time wisely. I sat near the window and read a book about an explorer’s expedition (遠征). The book described a long voyage (航海) across the Pacific Ocean, where the travelers faced storms and hunger. I thought about how lucky I was to sit in a comfortable airport, waiting for my flight.

While I was reading, a kind flight attendant (客室乗務員) came near and asked if I needed any help. She told me that the airline would provide free meals to passengers because of the delay. I thanked her and felt better.

Finally, after waiting for hours, the announcement came: “Passengers of Flight 278 to Paris, please proceed to Gate 12.” Everyone stood up and walked quickly. I followed them, feeling relieved. As I boarded the plane, I thought, “This long journey (旅) will finally begin.”

During the flight, I talked with the passenger sitting next to me. He was a student going to France for a study program. We talked about different kinds of travel: a short trip (小旅行) to another city, a long voyage across the sea, and even an expedition to explore nature. He said he preferred traveling by plane because it saved time. I agreed, though I joked that waiting for a delayed flight was not very quick.

When the plane landed in Paris, I felt both tired and happy. The flight and landing (飛行と着陸) were safe, and I was ready to start my work in Europe. That night, at the hotel, I remembered the phrase “stay (滞在) positive.” Even when things go wrong, we can make the best out of it.

和訳

「遅れたフライト」

去年の夏、私は東京からパリへの大事な出張があった。1か月前に**flight(飛行機の便)を予約し、必ず席を確保してdirect flight(直行便)**で行きたかったからだ。旅にワクワクしていたが、予想通りにはいかなかった。

出発の日、朝早く空港へ急いだ。同僚のケンが電話してきて、「パスポートを忘れないで。ちゃんと**catch the flight(飛行機に乗る)**んだよ」と言った。私は笑って「大丈夫、準備はできてるよ」と答えた。しかし空港に着くと、案内板に「悪天候のため、フライトは4時間遅れ」と出ていた。

がっかりしたが、人生では自分でコントロールできないこともある。文句を言う代わりに、時間を有効に使おうと思った。窓際に座って、探検家の**expedition(遠征)についての本を読んだ。その本には、太平洋を渡る長いvoyage(航海)**が描かれていて、嵐や飢えに苦しむ旅人たちが出てきた。快適な空港で飛行機を待っている自分は、なんて幸せなのだろうと思った。

読書をしていると、親切な**flight attendant(客室乗務員)**が近づいてきて、何か手助けが必要かと聞いてくれた。彼女は、遅延のため航空会社が無料の食事を提供すると教えてくれた。私はお礼を言い、少し気分が良くなった。

ついに数時間後、アナウンスが流れた。「パリ行き278便のお客様は、12番ゲートへお進みください。」乗客はみな立ち上がり、早足で歩いて行った。私もついていき、ホッとした気分で飛行機に乗った。「この長い**journey(旅)**がやっと始まるんだ」と思った。

飛行中、隣の席の学生と話をした。彼は留学プログラムでフランスに行くという。私たちは、別の都市への短いtrip(小旅行)や、海を渡る長いvoyage(航海)、そして自然を探検する**expedition(遠征)**について話した。彼は飛行機での移動が一番時間を節約できると言った。私は同意しつつ、「でも遅れたフライトを待つのは速くないね」と冗談を言った。

パリに着陸したとき、私は疲れていたが嬉しかった。**flight and landing(飛行と着陸)**は安全で、ヨーロッパでの仕事を始める準備ができた。その夜ホテルで「stay(滞在)positive」という言葉を思い出した。物事がうまくいかなくても、前向きに楽しむことができるのだ。

Q&A

Q: 「flight」と「journey」の違いは?
A: 「flight」は「飛行機での移動」を指し、物理的に空を飛ぶ行為や便を表します。
「journey」は「旅」全般を意味し、移動そのものの体験や時間の長さに重点があります。


Q: 「flight」と「trip」の違いは?
A: 「trip」は短い旅行を広く指します(電車や車でもOK)。
「flight」はその中で「飛行機での移動」に限定されます。


Q: 「flight」と「voyage」の違いは?
A: 「voyage」は「船や飛行機での長い旅」というニュアンスがあります。
「flight」は短くても長くても「飛行機に乗ること」に焦点があります。


Q: 「flight」と「expedition」の違いは?
A: 「expedition」は探検や研究のための特別な遠征です。
「flight」は単に「空を飛ぶこと」や「飛行機の便」を表します。探検の目的は含まれません。


Q: 「book a flight」と「catch a flight」の違いは?
A: 「book a flight」は「飛行機を予約すること」。
「catch a flight」は「実際にその便に乗ること」を指します。


Q: 「flight schedule」と「flight attendant」の違いは?
A: 「flight schedule」は「便の時刻表」や「運航予定」。
「flight attendant」は「客室乗務員」で、人を指します。


Q: 「direct flight」と「flight」の違いは?
A: 「flight」は一般的に飛行機での移動全般を指します。
「direct flight」は「直行便」という特別なタイプのフライトです。


このように、flightは「空を飛ぶこと」や「飛行機での移動」に直結した意味ですが、類義語は「旅の長さ」「目的」「交通手段」などに焦点が移ります。
コロケーションは「flight」を具体的な状況に結びつけて使う表現、と理解するとスッキリします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました