スポンサーリンク

existence

existence NGSL
existence
スポンサーリンク

“Existence” means “the state of being real or present.”

「existence」は「あること」「存在すること」という意味。

以下は英単語 “existence” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号 (IPA)意味(簡潔)例文
名詞 (noun)/ɪɡˈzɪstəns/存在すること、実在The existence of life on other planets is still unknown.

語源(etymology)

ラテン語 existere(外に現れる、出てくる)が語源。「外に出て実際にあること」というイメージから「存在」という意味になった。

類義語(synonyms)

類義語意味例文
reality現実We must face the reality of climate change.
being存在、生命Every living being needs water to survive.
presence存在感、いることThe teacher’s presence made the students quiet.
survival生存Their survival depended on finding food quickly.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
nonexistence不存在Some scientists discuss the nonexistence of ghosts.
disappearance消滅The disappearance of the old building surprised the citizens.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
human existenceHuman existence depends on clean air and water.
the existence of GodPeople have debated the existence of God for centuries.
peaceful existenceThey hoped for a peaceful existence in the new country.
continued existenceThe company fought for its continued existence.

2項表現(binomials)

2項表現例文
life and existenceThe book discusses the meaning of life and existence.
existence and realityHe questioned the difference between existence and reality.

英語ストーリー(english story)

Story: “The Question of Existence”

In a small company office in Tokyo, Ayaka sat at her desk, staring at her computer screen. She had just finished reading an article about the possible existence of life on other planets. The idea of “existence” fascinated her. Was life only limited to Earth, or could it be found somewhere else in the universe?

During lunch, she decided to share her thoughts with her colleague, Taro. “Do you ever think about the existence of aliens?” she asked with a smile.

Taro laughed. “Sometimes. But I am more worried about the survival of our company. If we don’t find new customers, our continued existence will be in danger.”

Ayaka nodded. “True. Human existence often depends on small things, like business success or natural resources. But I still wonder about the bigger questions, like the existence of God or life beyond Earth.”

Later that afternoon, their boss, Mr. Sato, entered the office. He was serious. “Everyone, we must face reality. The company’s sales are going down. We need a plan for survival.”

The team gathered in the meeting room. Ayaka suggested new marketing strategies. Taro proposed improving customer service. Mr. Sato emphasized the importance of teamwork. “If we work together, we can ensure a peaceful existence for this company,” he said firmly.

The discussion continued for hours. Some employees worried about the disappearance of their jobs. Others believed in the company’s presence in the market and wanted to fight for it.

At the end of the day, Ayaka walked home, still thinking about the two big questions she had faced: the survival of her company and the greater mystery of human existence. She realized that, whether in business or in the universe, the question of existence always shapes our choices.

和訳

ストーリー和訳:「存在の問い」

東京の小さな会社のオフィスで、彩花はデスクに座り、パソコンの画面を見つめていた。彼女はちょうど、ほかの惑星に生命(existence:存在)がある可能性についての記事を読み終えたところだった。「存在」という考えは彼女を魅了した。生命は地球に限られているのか、それとも宇宙のどこかに存在するのか?

昼休みに、彼女は同僚の太郎にその考えを話すことにした。
「宇宙人の存在(existence)について考えたことある?」と彼女は微笑んで聞いた。

太郎は笑った。「あるよ。でも僕は会社の生存(survival:生き残り)の方が心配だな。新しい顧客を見つけなければ、会社の存続(continued existence:存続)が危ないよ。」

彩花はうなずいた。「確かに。人間の存在(human existence)は、小さなことに左右されるよね。ビジネスの成功や自然資源とか。でも私は、もっと大きな問い、例えば神の存在(existence of God)や地球外生命について考えちゃうんだ。」

午後、上司の佐藤さんがオフィスに入ってきた。真剣な顔だった。
「みんな、現実(reality:現実)に向き合わなければならない。売り上げが下がっている。生存(survival)がかかっているんだ。」

チームは会議室に集まった。彩花は新しいマーケティング戦略を提案した。太郎は顧客サービスの改善を提案した。佐藤さんはチームワークの重要性を強調した。「力を合わせれば、この会社に平和な存在(peaceful existence)が続くだろう。」

議論は数時間続いた。仕事の消滅(disappearance:消滅)を心配する社員もいれば、市場での存在感(presence:存在感)を信じて戦いたい社員もいた。

その日の終わりに、彩花は帰り道で考えていた。彼女が直面したのは二つの大きな問いだった。会社の生存(survival)と人間の存在(existence)の大きな謎。ビジネスでも宇宙でも、「存在」という問いがいつも私たちの選択を形作るのだ、と彼女は気づいた。

Q&A

Q: 「existence」と「reality」はどう違いますか?
A: 「existence(存在)」は「あるかどうか」という事実そのものに焦点を当てます。
「reality(現実)」は「実際の状態」や「現実世界のありさま」を意味します。
例:「the existence of aliens(宇宙人の存在)」は“宇宙人がいるかどうか”に注目しています。
「the reality of life(人生の現実)」は“人生の本当の姿”を強調します。


Q: 「existence」と「being」はどう違いますか?
A: 「being(存在、生命)」は生命体や存在しているもの自体を指します。
「existence」は「あるという状態」を指す、より抽象的な言葉です。
例:「a human being(人間という存在)」は人そのものを意味します。
「human existence(人間の存在)」は「人間が存在している状態」を指します。


Q: 「existence」と「presence」はどう違いますか?
A: 「presence(存在感、いること)」は、そこにいる・あることを強調します。
「existence」は「存在そのものの事実」で、必ずしも「近くにいる」ことを意味しません。
例:「the presence of the teacher(先生がいること)」は“その場にいること”を示します。
「the existence of teachers(教師という存在)」は“教師という職業があること”を指します。


Q: 「existence」と「survival」はどう違いますか?
A: 「survival(生存)」は“生き残ること”、危険や困難を乗り越えて続くことを意味します。
「existence」はもっと広く「ある状態」「存在すること」を意味します。
例:「the survival of the company(会社の生き残り)」は存続のために戦う状況を示します。
「the existence of the company(会社の存在)」は“会社があること”自体を示します。


Q: 「existence」と「disappearance」はどう関係していますか?
A: 「existence(存在)」がある状態を示すのに対して、
「disappearance(消滅)」は存在していたものがなくなることを意味します。
例:「the disappearance of the old temple(古い寺の消滅)」は、以前あったものがなくなることを指します。


Q: 「human existence」と「peaceful existence」の違いは?
A: 「human existence(人間の存在)」は「人間という種が存在すること」を意味します。
「peaceful existence(平和な存在)」は「争いのない落ち着いた暮らし」を意味します。


Q: 「continued existence」と「survival」の違いは?
A: 両方とも「生き残り」に関連しますが、ニュアンスが異なります。
「continued existence(存続)」は「今あるものが続いて存在すること」を意味します。
「survival(生存)」は「困難や危機の中で生き延びること」を意味します。


Q: 「existence and reality」と「life and existence」はどう違いますか?
A: 「existence and reality(存在と現実)」は哲学的で抽象的なテーマを示します。
「life and existence(人生と存在)」は日常的で、「生きること」と「存在すること」を並べた表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました