スポンサーリンク

agent

agent NGSL
agent
スポンサーリンク

“Agent” means a person or thing that acts for someone or causes something to happen.

「agent」は、人や物の代わりに行動したり、働きかける人やもののこと。

以下は英単語 “agent” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
名詞/ˈeɪ.dʒənt/代理人、仲介者The travel agent helped me book my vacation.
名詞/ˈeɪ.dʒənt/捜査官、スパイThe secret agent completed his mission successfully.
名詞/ˈeɪ.dʒənt/働きかけるもの、原因Water is the main agent in the erosion of rocks.

語源(etymology)

ラテン語 agere(行動する、導く)から派生。
核となるイメージは「何かを動かす存在」「代わりに行動する者」。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
representativeThe representative spoke on behalf of the company.
delegateThe country sent a delegate to the international conference.
brokerThe broker arranged the deal between the buyer and seller.
operativeThe operative carried out the plan secretly.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
clientThe client met with the agent to discuss the contract.
principalThe principal gave instructions to the agent.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
travel agentThe travel agent recommended a beautiful resort.
real estate agentWe contacted a real estate agent to buy a new house.
secret agentThe secret agent used a fake identity.
sales agentThe sales agent demonstrated the new product.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
agent and clientThe agent and client signed the agreement.
buyer and agentThe buyer and agent met at the office.

英語ストーリー(english story)

タイトル:The New Agent at Brightway Realty

Tom had always been interested in houses. When he was a child, he would walk around his neighborhood and imagine what it would be like to live in different homes. Years later, he decided to become a real estate agent. After completing his training, he joined Brightway Realty, a small but friendly agency in town.

On his first day, Tom was introduced to the team. “This is Tom, our new sales agent,” said Mr. Roberts, the manager. Everyone welcomed him warmly. His first task was to help a young couple, Sarah and Mike, find their first home.

Tom listened carefully to the couple’s needs. They wanted a house with three bedrooms, a garden, and good access to public transport. Tom spent the next few days searching for suitable houses. He contacted other agents and even spoke to a broker he knew from training.

Finally, Tom found a house that seemed perfect. He arranged a meeting with the owners and invited Sarah and Mike to see it. The moment they walked in, Sarah whispered, “It’s beautiful.” The kitchen was spacious, the living room was bright, and the garden had a big oak tree.

After the visit, the couple decided to make an offer. Tom contacted the seller’s agent to start negotiations. It took several calls, but in the end, both the buyer and agent agreed on a fair price. Sarah and Mike were thrilled.

One evening, Tom met Mr. Roberts in the office. “Good job, Tom,” Mr. Roberts said. “You acted not only as a sales agent but also as a representative of our company. You built trust.”

Tom smiled. “I just remembered what you told me—listen first, then act.”

Months later, Sarah and Mike recommended Tom to their friends. Word spread quickly, and soon Tom became one of the most trusted agents in the area. He realized that being an agent was not just about selling houses; it was about understanding people and helping them achieve their dreams.

和訳

タイトル:ブライトウェイ不動産の新しいエージェント

トムは昔から家に興味があった。子どものころ、近所を歩き回っては、いろいろな家に住むことを想像していた。数年後、彼は不動産のエージェント(代理人)になることを決意した。研修を終えると、町の小さくて親しみやすいブライトウェイ不動産に入社した。

初日、トムはチームに紹介された。「こちらが新しいセールス・エージェント(販売代理人)のトムです」とマネージャーのロバーツ氏が言った。みんなが温かく迎えてくれた。最初の仕事は、若い夫婦サラとマイクの初めての家探しを手伝うことだった。

トムは二人の希望を丁寧に聞いた。3つの寝室、庭付き、公共交通の便が良いこと。彼は数日かけて条件に合う家を探した。他のエージェント(代理人)にも連絡し、研修で知り合ったブローカー(仲介業者)にも相談した。

ついに理想的な家を見つけた。持ち主との面会を手配し、サラとマイクを案内した。家に入った瞬間、サラがささやいた。「素敵だわ」。キッチンは広く、リビングは明るく、庭には大きなオークの木があった。

見学の後、二人は購入を決意した。トムは売主側のエージェント(代理人)に連絡して交渉を始めた。何度かの電話のやり取りの末、バイヤー(買い手)とエージェント(代理人)の間で公平な価格が決まった。サラとマイクは大喜びだった。

ある晩、オフィスでロバーツ氏が言った。「よくやった、トム。君はセールス・エージェントとしてだけでなく、会社のリプレゼンタティブ(代表者)としても行動した。信頼を築いたんだ」。

トムは笑って答えた。「最初に聞く、それから行動する——あなたの言葉を覚えていました」。

数か月後、サラとマイクは友人にトムを紹介した。口コミはすぐに広まり、トムは地域で最も信頼されるエージェントの一人になった。彼は、エージェントの仕事は家を売ることだけでなく、人を理解し、夢を叶える手助けをすることだと気づいた。

Q&A

Q: 「agent」と「representative」の違いは何ですか?
A: 「agent」は依頼主の代わりに行動し、契約や取引などを実行する人を指します。一方「representative」は主に会議や交渉の場で、依頼主の意見や立場を伝える「代表者」という意味が強いです。行動よりも「代弁」が中心です。

Q: 「agent」と「delegate」の違いは何ですか?
A: 「delegate」は会議やイベントなどに出席するために正式に任命された「代表者」です。任務は限定的で、一時的なことが多いです。「agent」は日常的に依頼主のために動き続ける場合が多く、業務範囲も広いです。

Q: 「agent」と「broker」の違いは何ですか?
A: 「broker」は売り手と買い手の間に入り、契約を成立させる仲介専門の人です。自分のクライアント側だけでなく、双方の立場を調整することもあります。「agent」は通常、特定の依頼主の利益のために行動します。

Q: 「agent」と「operative」の違いは何ですか?
A: 「operative」は特定の任務を実行する人で、特に諜報活動や秘密任務などの分野で使われます。「agent」も諜報活動の意味で使えますが、もっと広い分野で使える汎用的な言葉です。

Q: 「agent」と「client」の違いは何ですか?
A: 「client」はサービスを受ける側、つまり依頼主です。「agent」はサービスを提供し、依頼主の代わりに行動する側です。立場が逆になります。

Q: 「agent」と「principal」の違いは何ですか?
A: 「principal」は代理人を雇う依頼主や雇用者です。「agent」はその依頼主のために行動する人です。

Q: 「agent」と「travel agent」の違いは何ですか?
A: 「travel agent」は旅行業界に特化したエージェントで、旅行プランやチケット、宿泊の手配を行います。「agent」はその業界に限らず、あらゆる分野で使える言葉です。

Q: 「agent」と「real estate agent」の違いは何ですか?
A: 「real estate agent」は不動産取引専門の代理人で、物件の売買や賃貸契約の仲介をします。「agent」は不動産に限らず、どんな分野でも使えます。

Q: 「agent」と「secret agent」の違いは何ですか?
A: 「secret agent」はスパイや秘密捜査官など、身元を隠して活動するエージェントです。「agent」は必ずしも秘密任務である必要はありません。

Q: 「agent」と「sales agent」の違いは何ですか?
A: 「sales agent」は販売活動に特化した代理人で、商品やサービスを売るために行動します。「agent」は販売に限らず、あらゆる代理業務に使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました