スポンサーリンク

start

start NGSL
start
スポンサーリンク

“Start” means to begin something or the beginning of something.

「start」は何かを始めることや、その始まりのことを意味します。

以下は英単語 “start” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号 (IPA)意味(簡潔)英語例文
動詞/stɑːrt/物事を始めるWe will start the meeting at 10 a.m.
名詞/stɑːrt/始まり、開始The race had a slow start due to the rain.

語源(etymology)

語源:中英語 starten(急に動く)← 古英語 styrtan(跳ねる、飛び出す)

核イメージ:「動き出す」「始める」

類義語(synonyms)

類義語意味英語例文
begin始めるLet’s begin the lesson now.
commence開始する(やや形式的)The ceremony will commence at noon.
initiate始める、開始する(正式)They initiated the new project last week.
launch開始する(特に活動・事業)The company will launch a new product.
open開始する(特に行事・会議など)The store will open at 9 a.m.

反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
finish終えるWe will finish the project next week.
stop止めるPlease stop talking during the movie.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
start a businessHe plans to start a business in his hometown.
start a conversationI tried to start a conversation with her.
start earlyWe should start early to avoid traffic.
start the engineHe started the engine and drove away.
start from scratchShe started from scratch and built her own company.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
start and finishEvery race has a start and finish.
stop and startThe car kept stop and start in the traffic jam.

英語ストーリー(english story)

John had always wanted to start a small café in his town. He decided to start the business last spring. It was not easy; he had to begin searching for a good location, launch a website, and initiate marketing campaigns. His friends told him that starting from scratch would be challenging, but John was determined.

On the first day, he came to the café early to start the coffee machines and prepare the pastries. At exactly 8 a.m., he opened the café doors. The start of the day was quiet, but soon people came in. He tried to start a conversation with each customer, making them feel welcome.

After a few weeks, the café became popular. John knew he had to work hard until the finish, but he was happy. He realized that in life, you sometimes have to stop and start again to find success.

和訳

ジョンはずっと、自分の町に小さなカフェを**start(始める)したいと思っていました。昨年の春、彼はついにそのビジネスをstart(始める)ことを決めました。簡単なことではなく、良い場所を探し(begin=始める)、ウェブサイトを立ち上げ(launch=開始する)、マーケティングキャンペーンをinitiate(始める)**しなければなりませんでした。友人たちは「ゼロからのスタート(start from scratch=ゼロから始める)は大変だ」と言いましたが、ジョンは決意していました。

初日、ジョンは早くカフェに来てコーヒーマシンを**start(始動させ)し、ペストリーを準備しました。午前8時ちょうどに、カフェのドアをopen(開け)ました。朝の始まりは静かでしたが、すぐにお客さんが来ました。彼はお客さん一人ひとりとstart a conversation(会話を始める)**ようにしました。

数週間後、カフェは人気になりました。ジョンは最後まで頑張らなければならないと分かっていましたが、幸せでした。人生では、成功を見つけるために一度**stop(止める)してから再びstart(始める)**こともあるのだと気づいたのです。

Q&A

Q: 「start」と「begin」はどう違う?
A: 両方とも「始める」ですが、「start」は日常的で口語的、「begin」はやや丁寧で書き言葉にもよく使われます。日常会話では「start」の方が自然です。

Q: 「start」と「commence」はどう違う?
A: 「commence」は「始める」の中でも特にフォーマルな響きがあり、式典や公式な発表でよく使われます。日常会話ではほとんど使いません。

Q: 「start」と「initiate」はどう違う?
A: 「initiate」は物事を「始動させる」という意味合いが強く、特に組織的なプロジェクトや正式な活動の開始に使われます。「start」よりも固く専門的です。

Q: 「start」と「launch」はどう違う?
A: 「launch」は新しい事業、製品、サービスなどを世に送り出す時に使われます。イベント的な「開始」のニュアンスが強く、単に始めるよりも「発表する」という意味が加わります。

Q: 「start」と「open」はどう違う?
A: 「open」は店やイベントの「開店」「開場」など、ドアや営業を「開く」というニュアンスです。「start」は時間や行動の開始全般に使われます。

Q: 「start a business」と「launch a business」の違いは?
A: 「start a business」はビジネスを始める全般を指し、「launch a business」は市場に出す・正式に公開するという意味合いが強いです。

Q: 「start a conversation」と「begin a conversation」の違いは?
A: 意味はほぼ同じですが、「begin a conversation」は少し丁寧でフォーマルな響きがあります。友達同士なら「start a conversation」が自然です。

Q: 「start early」と「begin early」の違いは?
A: 意味は同じですが、「start early」の方が日常的で会話的、「begin early」は丁寧で書き言葉寄りです。

Q: 「start the engine」と「turn on the engine」の違いは?
A: 両方ともエンジンを動かすことですが、「start the engine」は機械を動かし始める一般的な表現で、「turn on the engine」はスイッチを入れる動作に焦点を当てています。

Q: 「start from scratch」と「start over」の違いは?
A: 「start from scratch」はゼロから始める、「start over」はやり直すという意味で、少しニュアンスが異なります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました