“Sight” means the ability to see or something you see.
“sight” は「見えること」や「目に入る景色」のこと。
以下は英単語 “sight” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号(IPA) | 意味(簡潔) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | /saɪt/ | 見えること、視界、景色 | The sight of the mountains took my breath away. |
動詞 | /saɪt/ | 見つける、目撃する | She sighted a rare bird in the park. |
語源(etymology)
古英語 siht(見ること、見え方)から来ており、語源の核は「目でとらえる感覚」。視覚や景色を表す基本イメージがある。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
vision | His vision is poor without glasses. |
view | The view from the hotel window was amazing. |
scene | The scene in the movie made everyone cry. |
spectacle | The fireworks were a spectacular spectacle. |
glance | She gave me a quick glance before leaving. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
blindness | He has lived with blindness since birth. |
invisibility | The magician amazed the crowd with his invisibility trick. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
lose sight of | Don’t lose sight of your goals. |
catch sight of | I caught sight of a deer in the forest. |
in sight | There was no town in sight. |
out of sight | The plane disappeared out of sight. |
sight seeing | We went sightseeing in Kyoto. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
sights and sounds | The sights and sounds of the city were exciting. |
safe and sound | We arrived safe and sound after the long trip. |
英語ストーリー(english story)
One sunny morning, Emma decided to go sightseeing in a nearby coastal town. She had heard about its beautiful sights and sounds, especially the lighthouse at the end of the pier. As she walked through the narrow streets, she caught sight of a small art shop. Inside, paintings showed scenes of the sea, fishing boats, and sunsets. The shop owner, Mr. Harris, had poor vision but could still paint amazing pictures from memory.
While they were talking, Emma noticed a group of tourists outside. They seemed to have lost sight of their guide. Emma stepped out and pointed toward the lighthouse. “He’s in sight now,” she said, smiling. The tourists thanked her and walked toward the pier, excited for the next spectacle of the day.
Emma continued her walk until she reached the lighthouse. From the top, the view was breathtaking. The blue sea stretched out until it disappeared out of sight. In that moment, Emma felt safe and sound, enjoying the simple beauty of the coast. She realized that sometimes the most valuable things are not just what you see, but how you see them.
和訳
ある晴れた朝、エマは近くの海辺の町へ観光(sightseeing:観光すること)に行くことにしました。そこは、美しい景色(sights:景色)と音が楽しめることで知られており、特に桟橋の先にある灯台が有名でした。細い道を歩いていると、エマは小さなアートショップを見つけました(caught sight of:見かける)。店内には、海や漁船、夕日の**場面(scenes:場面)**を描いた絵が並んでいました。店主のハリスさんは視力が弱い(poor vision)ですが、記憶を頼りに素晴らしい絵を描くことができました。
話をしていると、外に観光客の一団が見えました。彼らはガイドを**見失って(lost sight of)**しまったようです。エマは外に出て灯台の方を指差し、「ほら、**見える(in sight:視界にある)わ」と微笑みました。観光客たちはお礼を言い、次の見どころ(spectacle:壮観)**に向かって桟橋へと歩いて行きました。
エマは歩き続け、ついに灯台に到着しました。頂上からの景色は息をのむほど美しく、青い海が**見えなくなる(out of sight)まで広がっていました。その瞬間、エマは無事に(safe and sound)**海辺の美しさを楽しみ、時には「何を見るか」だけでなく「どう見るか」が大切だと感じました。
Q&A
Q: “sight” と “vision” の違いは?
A: “Sight” は「見ること」「見えるもの」など、実際に目に入る感覚や景色を指します。一方 “vision” は「視力」や「視覚能力」という意味に加えて、「未来像」や「構想」という抽象的な意味でも使われます。
Q: “sight” と “view” の違いは?
A: “Sight” は見えること全般を指す広い言葉です。”View” は特定の場所から見える景色や眺めを指し、位置や方向が関係することが多いです。
Q: “sight” と “scene” の違いは?
A: “Sight” は見える物や出来事そのもの。”Scene” は「場面」「光景」で、特に映画や舞台、事件などの特定の瞬間や状況を描写するときによく使います。
Q: “sight” と “spectacle” の違いは?
A: “Sight” は日常的な見える物を含みますが、”Spectacle” は人々を驚かせるような壮大で目立つ光景を意味します。
Q: “sight” と “glance” の違いは?
A: “Sight” は目に入るもの全般、”Glance” は「ちらっと見る」「一瞬の視線」という短時間の動作を強調します。
Q: “lose sight of” と “forget” の違いは?
A: “Lose sight of” は物理的に視界から消える意味と、比喩的に「目的や考えを見失う」意味の両方があります。”Forget” は単純に「忘れる」で、視覚的要素は含みません。
Q: “catch sight of” と “notice” の違いは?
A: “Catch sight of” は偶然や一瞬で見つけるニュアンスがあります。”Notice” は視覚だけでなく、意識的に気づくことも含みます。
Q: “in sight” と “visible” の違いは?
A: “In sight” は「視界に入っている」という具体的な状況を表します。”Visible” は「見える状態である」という形容的な意味で、範囲が広いです。
Q: “out of sight” と “hidden” の違いは?
A: “Out of sight” は「視界から外れている」ことを表します。”Hidden” は物理的または意図的に隠されていることを指します。
Q: “sightseeing” と “travel” の違いは?
A: “Sightseeing” は観光名所や景色を見て楽しむ活動を指します。”Travel” は移動や旅行そのものを指し、観光に限られません。
コメント