スポンサーリンク

position

position NGSL
position
スポンサーリンク

“Position” means a place, a role, or a job someone has.

「position」は「ある場所や立場、仕事のこと」です。

以下は英単語 “position” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞 (noun)位置、立場、職業・役職/pəˈzɪʃ.ən/She changed her position to get a better view.
動詞 (verb)配置する、位置づける/pəˈzɪʃ.ən/He positioned the chair near the window.

語源(etymology)

ラテン語 positio(置かれたこと)に由来

「置く(to place)」というイメージが核になっています

類義語(synonyms)

類義語英語例文
locationThe hotel is in a perfect location.
roleShe played an important role in the project.
jobHe is looking for a new job in marketing.
statusHis status in the company is very high.
situationWe need to understand the current situation.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
disorganizationThe room was in complete disorganization.
unemploymentHe lost his job and is now facing unemployment.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
job positionHe applied for a manager job position.
take a positionShe took a position on the board of directors.
position of powerHe holds a position of power in the government.
starting positionShe was in the starting position for the race.
change positionYou should change your position to avoid back pain.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
pros and consWe need to consider the pros and cons of this position.
give and takeEvery position involves some give and take.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Position at the Office

Emily had been working as a receptionist for two years. One day, her manager called her to his office. “Emily,” he said, “we have a new position opening in the marketing department. I think you’d be perfect for it.”

Emily was surprised. She liked her current position, but she wanted to grow. She thought about the pros and cons, and decided to take the chance.

The next day, she officially took the position. It was a higher position of power and came with more responsibilities. She had to change her position in the office and move to a new desk. She also got a better job position on her nameplate.

Emily quickly learned the new tasks. She worked hard and understood her new role in the team. At first, the situation was confusing, but she stayed positive.

One day, her manager said, “I’m glad we positioned you here. You’ve brought great ideas and energy.” Emily smiled. She knew she made the right choice.

It wasn’t easy, but through give and take, she grew into her new role. Her status in the company improved, and her team respected her.

和訳

タイトル:オフィスでの新しいポジション

エミリーは2年間、受付として働いていました。ある日、上司が彼女をオフィスに呼びました。「エミリー、新しくマーケティング部門にposition(ポジション)が開きます。君にぴったりだと思うんだ。」

エミリーは驚きました。今のposition(職)も気に入っていましたが、成長も望んでいました。彼女はpros and cons(良い点と悪い点)を考え、このチャンスをつかむことに決めました。

翌日、彼女は正式にそのposition(ポジション)をtake(受け入れ)ました。より高いposition of power(影響力のある立場)で、責任も増えました。オフィスでのposition(場所)も変わり、新しい机に移動しました。ネームプレートにもより良いjob position(職位)が記されました。

エミリーは新しい仕事をすぐに覚えました。努力して、チームでの新しいrole(役割)を理解しました。最初はそのsituation(状況)が混乱していましたが、前向きでい続けました。

ある日、上司が言いました。「君をここにpositioned(配置)してよかった。素晴らしいアイデアと元気をもたらしてくれたよ。」エミリーは微笑みました。正しい選択をしたと確信していました。

簡単ではありませんでしたが、give and take(お互いの譲り合い)を通じて、彼女は新しい役割に成長しました。会社でのstatus(地位)も向上し、チームからの信頼も得ました。

Q&A

「position」と「location」の違いは?
「position」は人や物の正確な場所、または職業や立場を指します。一方、「location」は広い意味での「場所・位置」で、地図や建物の場所など物理的な意味が中心です。


「position」と「role」の違いは?
「position」は役職や地位、組織内での肩書を含みます。「role」はそのポジションで果たすべき「役割」や「機能」に焦点があり、行動や責任の中身を表します。


「position」と「job」の違いは?
「job」は働いてお金をもらう「仕事」全般を指します。特定の会社や職場での労働そのものです。「position」はその「job」の中での「役職」や「職位」、肩書きを表します。


「position」と「status」の違いは?
「position」は職場での役職や場所を意味し、具体的な位置づけを示します。「status」はより抽象的な「社会的地位」や「評価」を意味し、他人からどう見られているかに関係します。


「position」と「situation」の違いは?
「position」は人や物の場所・役職・立場を意味しますが、「situation」は「状況」や「環境」を指し、変化する物事の全体的な流れに使われます。


「job position」と「job」の違いは?
「job」は職業・仕事内容を広く指しますが、「job position」はその仕事の中での「役職名」や「具体的なポスト」を意味します。たとえば「marketing job」はマーケティングの仕事全般ですが、「marketing manager position」はその中の管理職を指します。


「take a position」と「get a job」の違いは?
「take a position」は役職や立場を「引き受ける」「選ぶ」という意味があります。一方、「get a job」は単に「仕事に就く」ことを意味し、役職の有無は問いません。


「position of power」と「status」の違いは?
「position of power」は組織や社会で「他人に影響を与える力を持つ立場」を意味します。「status」はその人の「社会的評価やランク」であり、必ずしも権力とは限りません。


「starting position」と「location」の違いは?
「starting position」はレースや競技などでの「スタート地点」や「初期配置」を指します。「location」は場所一般であり、始まりかどうかに関係なく使えます。


「change position」と「change situation」の違いは?
「change position」は物理的・立場の「位置を変える」ことを意味します。たとえば「椅子の位置を変える」や「意見を変える」。一方「change situation」は「状況を改善・変更する」など、もっと広い意味での変化を示します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました