“Plant” means something like a green living thing, a place where things are made, or the action of putting something in the ground.
「plant」は「植物」や「工場」、また「植える」という意味です。
以下は英単語 “plant” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | /plænt/ | 植物 | She watered the plant every morning. |
名詞 | /plænt/ | 工場 | He works at a car plant in the city. |
動詞 | /plænt/ | 植える | They planted flowers in the garden. |
動詞 | /plænt/ | 計画的に仕掛ける | The police planted a tracking device in the car. |
語源(etymology)
“plant” はラテン語 planta(苗)に由来し、「地面にしっかりと置く・育てる」というイメージが核になっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
vegetation | The area is covered in thick vegetation. |
factory | The factory produces over 1,000 cars a day. |
sow | Farmers sow seeds in the spring. |
install | They installed new lights in the office. |
embed | The journalist embedded a secret message in the article. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
uproot | They had to uproot the tree due to the construction. |
remove | Please remove the old equipment from the room. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
plant a tree | We planted a tree to celebrate Earth Day. |
power plant | The city depends on the nearby power plant. |
plant seeds | She carefully planted seeds in the soil. |
manufacturing plant | The new manufacturing plant created jobs. |
plant evidence | He was falsely accused after someone planted evidence. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
plant and grow | You must plant and grow your own vegetables. |
seek and plant | The spy had to seek and plant the device without being seen. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Start at the Plant
Mika had just started her new job at a large manufacturing plant in Osaka. It was her first time working in a factory, and she was nervous. On her first day, she was introduced to Mr. Tanaka, who showed her around the power plant area.
“Here we not only build machines but also keep everything green,” Mr. Tanaka explained, pointing to the vegetation outside the building. Mika was surprised to see a small garden next to the building.
“Every employee must plant a tree when they join,” he smiled. “It’s our tradition.”
Mika chose a spot and gently planted her tree. She felt proud.
Later that day, she noticed someone acting suspiciously near a car. It turned out that someone had planted evidence to blame a co-worker. With the help of Mr. Tanaka, Mika reported it, and the truth was revealed.
That evening, Mika walked past her tree. She smiled. Just like her tree, she had planted her future here — and it was starting to grow.
和訳
タイトル:工場での新しいスタート
ミカは大阪の大きな**工場(plant)**で新しい仕事を始めたばかりだった。工場(factory)で働くのは初めてで、彼女は緊張していた。初日に案内してくれたのは田中さんで、**発電所(power plant)**エリアを見せてくれた。
「ここでは機械を作るだけでなく、緑も大切にしているんですよ」と田中さんは言い、建物の外の**植物(vegetation)**を指さした。建物の隣に小さな庭があるのを見て、ミカは驚いた。
「社員はみんな、入社時に**木を植える(plant a tree)**のが伝統なんです。」
ミカは場所を選び、丁寧に木を植えた(planted)。彼女は誇らしい気持ちになった。
その日の午後、車の近くで怪しい動きをする人を見つけた。実は誰かが同僚を陥れるために**証拠を仕掛けていた(planted evidence)**のだった。ミカは田中さんと一緒に報告し、真実が明らかになった。
その夜、ミカは自分の木の横を通った。彼女は微笑んだ。あの木のように、自分もここに未来を植えた(planted)のだ。そして、それは今、少しずつ育ち始めていた(grow)。
Q&A
Q: “plant” と “vegetation” はどう違うの?
A: “plant” は一つの植物(例:木、花、草など)を指すのに対し、”vegetation” はある地域に自然に生えている植物全体をまとめて表す言葉です。たとえば、「この森には多くの植物がある」は “There is a lot of vegetation in this forest.” のように言います。
Q: “plant” と “factory” の違いは?
A: 両方とも「工場」という意味がありますが、”plant” はやや専門的で大規模な施設(例:発電所、自動車工場)を指すことが多く、”factory” は一般的な製造工場全般に使えます。たとえば「チョコレート工場」は “chocolate factory” の方が自然です。
Q: “plant” と “sow” の違いは?
A: “plant” は苗や木などを地面にしっかり植えるときに使い、”sow” は種をばらまくようにまくときに使います。たとえば、花の苗は “plant flowers”、野菜の種は “sow seeds” と言います。
Q: “plant” と “install” の違いは?
A: 両方とも「設置する」ような意味になることがありますが、”install” は機械や設備を正式に取り付ける場合(例:エアコン、ソフトウェア)に使われます。”plant” は意図的に何かを置く(特に隠す・仕掛ける)意味で使われます。たとえば、「監視カメラを設置する」は “install a security camera”、「爆弾を仕掛ける」は “plant a bomb” です。
Q: “plant” と “embed” の違いは?
A: “embed” は何かを他の物の中に深くしっかりと組み込むイメージです。たとえば「ウェブページに動画を埋め込む」は “embed a video in a webpage”。一方 “plant” は物理的にも心理的にも意図的に置く行為を指し、「証拠を仕込む」「考えを植えつける」などの意味になります。
Q: “plant” と “power plant” の違いは?
A: “plant” は「工場」全般を指す言葉ですが、”power plant” は「発電所」のことを指します。”power”(電力)+”plant”(施設)で、「電力を作る施設」という意味です。
Q: “plant seeds” と “plant evidence” はなぜ使い方が違うの?
A: “plant seeds” は文字通り「種を植える」という意味です。一方で “plant evidence” は比喩的な使い方で、「証拠を意図的に置いて誰かを罪に陥れる」という意味になります。動作は同じでも、目的や対象によって意味が変わります。
Q: “manufacturing plant” と “plant” の違いは?
A: “manufacturing plant” は特に「製造工場」を意味し、製品を作る工程のある施設を指します。”plant” だけでも「工場」という意味になりますが、具体的に製造していることを強調したいときに “manufacturing” をつけます。
Q: “plant and grow” と “seek and plant” の違いは?
A: “plant and grow” は植物やアイデアなどを「植えて育てる」という連続した自然な流れを表します。一方 “seek and plant” は「探して、何かを仕込む(設置・植える)」という、やや意図的・戦略的な動作の流れを表します。
コメント