“Below” means something is lower than something else or under a level.
「below」は「〜の下に」や「〜より下のレベルで」という意味の言葉です。
以下は英単語 “below” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
副詞 (adverb) | 下に、より下に | /bɪˈləʊ/ | The temperature dropped below zero last night. |
前置詞 (preposition) | ~の下に、~未満で | /bɪˈləʊ/ | He lives in the apartment below mine. |
語源(etymology)
「below」は中英語の「bilowe」に由来し、「by(そばに)」と「low(低い)」が合わさった語。核となるイメージは「より低い位置に」。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
under | The book is under the table. |
beneath | She found the letter beneath the cushion. |
lower than | His score was lower than mine. |
underneath | The cat is hiding underneath the bed. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
above | The picture hangs above the sofa. |
over | There is a lamp over the desk. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
below average | His grades are below average this semester. |
below the surface | There may be problems below the surface. |
below the belt | That comment was below the belt. |
below expectations | The results were below expectations. |
below sea level | This city is located below sea level. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
above and below | The treasure could be hidden above and below ground. |
over and under | The kids jumped over and under the rope. |
英語ストーリー(english story)
Title: “A Problem Below the Surface”
Emma works at an apartment management company. One day, she received a complaint from a tenant who lived below another resident.
“The noise is terrible!” the tenant said. “It feels like someone is jumping above my ceiling every night.”
Emma took notes and decided to talk to the person who lived above.
When Emma arrived at the apartment above, she met Mr. Lewis, a young man with a friendly smile.
“I’m sorry,” he said. “I’ve just started doing online fitness classes at home. I didn’t know it was that loud.”
Emma explained that the noise was below expectations for a quiet building. She kindly asked Mr. Lewis to do his exercises at another time.
Later, Emma told her manager, “Sometimes problems lie below the surface. It’s not just about rules, but understanding people.”
Her manager nodded and replied, “You handled it well. That wasn’t an easy task.”
和訳
タイトル:「表面下の問題」
エマはアパートの管理会社で働いています。ある日、彼女は別の住人(below:下の階に住んでいる)から苦情を受けました。
「騒音がひどいんです!毎晩誰かが天井の上(above:上)で飛び跳ねているように感じます。」
エマはメモを取り、その住人の上の階に住んでいる人物に会いに行きました。
そこには笑顔の青年ルイスさんが住んでいました。
「すみません。最近、家でオンラインのフィットネスクラスを始めたんです。そんなにうるさいとは思いませんでした。」
エマは、この建物では静かさの基準(below expectations:期待を下回る)を超えてしまっていると説明し、時間を変えて運動するよう丁寧にお願いしました。
その後、エマは上司にこう伝えました。「時には、問題は表面の下(below the surface:表面の下)にあるんですね。ただのルールだけじゃなく、人を理解することも大切です。」
上司はうなずきながら「よくやったね。簡単な仕事じゃなかったはずだ」と言いました。
その日以降、騒音はなくなりました。下の住人は満足し、ルイスさんも誰の迷惑にもなっていないと安心しました。
Q&A
「below」と「under」の違いは?
「under」は物理的に何かの真下にあることを強調する場合に使います。一方で「below」は「位置的に下」「レベル的に下」など、より幅広く使えます。
例:「The shoes are under the bed.(靴はベッドの下にある)」は物理的な位置、「The temperature is below zero.(気温は0度以下です)」はレベル的な表現です。
「below」と「beneath」の違いは?
「beneath」は文語的・やや堅い表現で、「〜の下に」と物理的にも比喩的にも使えます。「below」はより一般的で口語的です。
例:「beneath her dignity(彼女の品位に関わる)」のように比喩表現にも使われます。
「below」と「lower than」の違いは?
「lower than」は数値・高さ・順位などの比較に特化しています。「below」も使えますが、「lower than」は比較が明確なときに便利です。
例:「Her score is lower than mine.(彼女の点数は私より低い)」は直接比較をしています。
「below」と「underneath」の違いは?
「underneath」は「under」と同じように物理的な下を意味しますが、やや感情や比喩を込める場合に使われることがあります。「below」はより中立的です。
例:「The keys are underneath the newspaper.(鍵は新聞の下にある)」と「The keys are under the newspaper.」はほぼ同じ意味です。
「below average」と「under average」はどう違う?
「below average」が自然な表現です。「under average」は文法的に正しくないため使いません。
「below the surface」と「beneath the surface」の違いは?
どちらも使えますが、「beneath the surface」はやや詩的・感情的で深い意味を含む傾向があります。一方「below the surface」は中立的で客観的な響きです。
「below expectations」と「under expectations」の違いは?
「below expectations」が正しい表現です。「under expectations」は自然ではありません。
「below sea level」と「under sea level」はどちらが正しい?
「below sea level」が正しい言い方です。「under sea level」は使いません。
コメント