スポンサーリンク

away

away NGSL
away
スポンサーリンク

“Away” means going to another place or moving far from something.

「away」は「どこかに行く」「離れる」という意味の言葉です。

以下は英単語 “away” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞 (adverb)離れて、どこかへ/əˈweɪ/She walked away without saying a word.

語源(etymology)

「away」は古英語の「onweg(on + way)」に由来し、「道の上に」「どこかへ向かって」というイメージを持ちます。「動いて離れる」感覚が語源にあります。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
offHe ran off when he saw the police.
elsewhereShe looked elsewhere for a better job.
afarThey could see the mountains from afar.
asideHe pushed the chair aside.
outGet out of the room now.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
hereCome here and sit down.
nearbyThe restaurant is nearby.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
far awayThe village is far away from the city.
right awayI’ll call her right away.
go awayPlease go away and leave me alone.
throw awayDon’t throw away that paper.
take awayThe waiter took away the plates.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
here and awayHe travels both here and away for work.
far and awayShe is far and away the best player on the team.

英語ストーリー(english story)

“The Missing Laptop”

At an office in Tokyo, Lisa was working late again. She stood up to get some coffee and walked away from her desk. She didn’t notice that someone was watching her from afar. That person came close and took away her laptop when no one was looking. Lisa came back right away and was shocked. “My laptop is gone!” she shouted.

Tom, her coworker, came over. “Did you throw it away by mistake?” he asked.

“No! It was just here a minute ago!”

The manager heard the noise and came out. “Everyone, stay here. Don’t go away until we check the cameras.”

The thief tried to run off, but the security guard caught him near the elevator. The laptop was recovered, and Lisa sighed with relief.

Later, Tom joked, “This was far and away the most exciting day at work.”

和訳

「消えたノートパソコン」

東京のオフィスで、リサはまた残業をしていた。彼女はコーヒーを取りに立ち上がり、机から離れて(walked away)行った。彼女は、誰かが遠くから(from afar)彼女を見ていたことに気づいていなかった。その人物は近づき、誰にも見られないうちに彼女のノートパソコンを持ち去った(took away)。リサは**すぐに(right away)**戻ってきて、驚いた。「ノートパソコンがない!」と叫んだ。

同僚のトムがやって来た。「**間違って捨てた(throw it away)**のかも?」

「違う!さっきまでここにあったの!」

騒ぎを聞いたマネージャーが出てきた。「みんな、ここにいて。カメラを確認するまでどこにも行かないで(don’t go away)。」

犯人は逃げようとしたが、警備員がエレベーターの近くで捕まえた。ノートパソコンは無事戻り、リサはほっとした。

後でトムが冗談を言った。「これは今までで**断然(far and away)**一番スリリングな日だったね。」

Q&A

Q: 「away」と「off」の違いは?
A: どちらも「離れていく」ことを意味しますが、「off」は「何かから離れる・外れる」ニュアンスが強いです。たとえば「He ran off」は「走って立ち去った」で、急いでその場を離れる感じがあります。一方「away」はもっと一般的に「離れて」という意味で使われます。


Q: 「away」と「elsewhere」の違いは?
A: 「elsewhere」は「他のどこかで・に」という意味で、「away」よりも場所を限定しない抽象的な表現です。「She looked elsewhere」は「彼女は他の場所を探した」という意味です。一方「away」は今いる場所から離れていく動きが強調されます。


Q: 「away」と「afar」の違いは?
A: 「afar」は「非常に遠くに」という意味で、文学的または古風な響きがあります。「They saw the mountains from afar.」のように視界的な距離を強調します。「away」はもっと日常的で、近い・遠いに関係なく「離れていること」に使えます。


Q: 「away」と「aside」の違いは?
A: 「aside」は「脇に」「横に」という意味で、左右の動きを示すことが多いです。「He pushed the chair aside」は「椅子を横にどかした」という意味です。「away」は方向に関係なく「離れる」ことを指します。


Q: 「away」と「out」の違いは?
A: 「out」は「外に出る」「外側に」という意味が強いです。「Get out」は「出ていけ」という意味で、屋内から屋外への移動が多く含まれます。「away」は外に限らず、単に「その場から離れる」という意味です。


Q: 「go away」と「get out」の違いは?
A: 両方とも「立ち去る」意味ですが、「go away」は穏やかに「どこかへ行って」という感じで、「get out」は命令調で強く「出ていけ」というニュアンスになります。


Q: 「right away」と「soon」の違いは?
A: 「right away」は「すぐに」「直ちに」という意味で、タイミングが即時です。「soon」は「もうすぐ」「ほどなく」といった意味で、少し時間があるニュアンスを含みます。


Q: 「throw away」と「get rid of」の違いは?
A: 「throw away」は物を物理的に捨てることです。一方「get rid of」は物だけでなく、悩みや問題など、形のないものを取り除くときにも使えます。


Q: 「far away」と「distant」の違いは?
A: 「far away」は副詞句で、「遠くに」と距離を表します。「distant」は形容詞で、「遠い」という状態を表します。「A distant village」は「遠くの村」、「The village is far away」は「その村は遠くにある」となります。


Q: 「take away」と「steal」の違いは?
A: 「take away」は中立的に「持ち去る」という意味です。「steal」は「盗む」という犯罪行為を含むので、悪意が含まれます。たとえば「The waiter took away the plates.」は自然ですが、「The thief stole her laptop.」は犯罪的です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました