“Versus” means fighting or competing against someone or something.
試合や対決で「~と対戦する、~と比べて」の意味。
以下は英単語 “versus” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
前置詞 | ~対、~に対して(試合・議論など) | /ˈvɜːsəs/ | The match is Brazil versus Argentina. |
語源(etymology)
「versus」はラテン語の「vertere(向ける・回す)」に由来します。元々は「向かい合う」「反対方向を向く」というイメージから来ています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
against | He played chess against his brother. |
in opposition to | The law was passed in opposition to strong protests. |
contrary to | His opinion is contrary to the facts. |
versus (略語 “vs.”) | The game tonight is Lakers vs. Celtics. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
together with | She worked together with her friend on the project. |
alongside | He fought alongside his teammates. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
A versus B | It’s going to be team A versus team B. |
man versus nature | The novel tells the story of man versus nature. |
the case versus someone | The case versus Mr. Brown will be heard tomorrow. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
pros and cons versus risks and rewards | You need to compare the pros and cons versus the risks and rewards. |
facts and figures versus opinions and feelings | Judges must rely on facts and figures versus opinions and feelings. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Debate: AI Versus Humans
At Lincoln High School, the debate team was preparing for the national competition. The topic was “AI versus Humans: Which will shape the future more?”
Maya was the leader of the team supporting humans. “We must focus on what makes us unique,” she said. “Creativity, emotion, and moral thinking.” Her main argument was about man versus machine—a classic theme. She used phrases like “man versus nature” and “the case versus logic” to support her view.
On the other side, Ken supported AI. “AI can process facts and figures much faster than any human,” he explained. He presented pros and cons versus risks and rewards, carefully comparing both sides.
Their coach, Ms. Simmons, reminded them, “It’s not just humans versus AI. It’s about how we work together with technology.”
The team practiced every day. Maya used statistics against the rise of AI to show its limits. Ken used examples from real life to show how AI could help.
Finally, the day of the competition came. The debate was exciting. The judges praised Maya’s passion and Ken’s logic. In the end, they said, “You both win. It’s not a battle of versus, but of alongside.”
和訳
タイトル:ディベート「AI vs. 人間」
リンカーン高校では、ディベートチームが全国大会の準備をしていました。テーマは「AIと人間(AI versus Humans):未来をより形づくるのはどちらか?」というものでした。
マヤは人間側を支持するチームのリーダーでした。「私たち人間を特別にするものに注目すべきです」と彼女は言いました。「創造力、感情、そして道徳的な思考です。」彼女の主張の中心は、古典的なテーマである**人間と機械の対決(man versus machine)でした。彼女は「人間と自然(man versus nature)」や「事実と論理の対決(the case versus logic)」**のような表現を使って主張を支えました。
一方で、ケンはAIを支持しました。「AIは人間よりもずっと速く**事実と数字(facts and figures)を処理できます」と彼は説明しました。彼は利点と欠点(pros and cons)とリスクと利益(risks and rewards)**を比較しながら、両面を丁寧に提示しました。
コーチのシモンズ先生は彼らに言いました。「これはAI 対(versus) 人間というだけでなく、技術とどう**一緒に(together with)**働くかということなのよ。」
チームは毎日練習を重ねました。マヤはAIの限界を示すため、統計を**反対意見として(against)**使いました。ケンは実際の例を用いて、AIがどのように助けになるかを示しました。
そしてついに大会当日。白熱したディベートが行われました。審査員たちはマヤの情熱とケンの論理を高く評価しました。最終的に彼らは言いました。「どちらも勝者です。これは**対立(versus)**ではなく、**協力(alongside)**の話なのです。」
Q&A
Q: 「versus」と「against」の違いは?
A: どちらも「〜に対して」「〜と戦って」という意味がありますが、
「versus」は中立的で形式的に使われ、特に試合、法廷、比較の場面でよく用いられます。
例:「Japan versus Korea」(日本対韓国)
一方、「against」は感情や対立のニュアンスを含むことが多く、暴力、意見の対立、敵対行動に使われやすいです。
例:「She spoke against the proposal.」(彼女はその提案に反対した)
Q: 「versus」と「in opposition to」の違いは?
A: 「in opposition to」はやや堅く、何かに反対する立場や意見を表すときに使われます。主に議論や政治などの文脈で使われ、抽象的です。
例:「The group protested in opposition to the new law.」
「versus」はより一般的に、二者間の直接的な対立や比較(スポーツ、意見、選択肢など)を示します。
例:「It’s a question of quality versus quantity.」
Q: 「versus」と「contrary to」の違いは?
A: 「contrary to」は「〜に反して」「〜とは逆に」という意味で、事実や期待に反する内容を表すときに使います。
例:「Contrary to popular belief, cats can be very affectionate.」
「versus」は単純に二つのものを対比・対立させる言い方で、対決のニュアンスが強く、具体的な比較対象があるときに使います。
例:「Men versus women in communication styles」
Q: 「versus」と「together with」の違いは?
A: 「together with」は「〜と一緒に」という意味で、協力や共存のイメージです。
例:「She worked together with her team.」
対して「versus」は「〜と対立して」「〜と比較して」の意味で、相反するもの・対戦するものを表します。
例:「Human workers versus AI systems」
Q: 「versus」と「alongside」の違いは?
A: 「alongside」は「〜のそばに」「〜と並んで」という意味で、共にある・一緒に行動することを表します。
例:「He fought alongside his comrades.」
「versus」は「対」「敵対」という意味で、競争や対立の関係を示します。
例:「Democracy versus dictatorship」
Q: 「versus」と「man versus nature」のような表現との関係は?
A: 「man versus nature」は「人間と自然の対立・葛藤」という意味の文学的表現で、「versus」はその中で「対立・対決」の構造を示しています。
このような表現はストーリーのテーマや構造を表すときに使われます。
コメント