スポンサーリンク

among

among NGSL
among
スポンサーリンク

“Among” means being in the middle of three or more people or things.

「among」は、三人以上の人や物の「中に」あることを表します。

以下は英単語 “among” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
前置詞~の中に(多数の中の一部)/əˈmʌŋ/She was sitting among her friends.

語源(etymology)

「among」は古英語の「gemang(集まり)」から来ており、「多くのものに囲まれて」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
amidstHe stood amidst the chaos.
surrounded byShe was surrounded by reporters.
in the middle ofHe was in the middle of the crowd.
part ofShe felt like part of the team.
included inHe was included in the invitation list.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
outsideHe stayed outside the group.
apart fromApart from her, everyone agreed.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
among friendsHe felt comfortable among friends.
among the bestShe is among the best players.
among othersHe speaks French, German, and Japanese, among others.
among the crowdShe disappeared among the crowd.
among the winnersHis name was listed among the winners.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
here and amongYou can find answers here and among the notes.
lost and amongHe was lost and among strangers.

英語ストーリー(english story)

Title: A Team Effort

On Monday morning, Sarah walked into the office feeling nervous. She was new to the company, and this was her first team meeting. As she entered the room, she saw ten people sitting around a large table. She quietly found a seat among them.

The manager, Mr. Green, began the meeting. “We need fresh ideas for our next project,” he said. “I hope everyone will share their thoughts.” Among others, Sarah noticed that the people next to her were writing notes quickly. She felt unsure, but she wanted to be part of the team.

Then Mr. Green asked for suggestions. Sarah hesitated, but finally spoke. “I think we can reach more customers by using social media.” Everyone turned to her. To her surprise, some nodded in agreement. She felt more confident and smiled.

Mr. Green said, “That’s a good idea. You are among the best new hires we’ve had.”

After the meeting, a colleague told her, “You were brave to speak up. You’re already included in our team now.”

Sarah left the room feeling happy. She realized that she was no longer alone—she was among friends.

和訳

タイトル:チームの力

月曜日の朝、サラは不安な気持ちで会社に入った。彼女は新入社員で、これが初めてのチーム会議だった。部屋に入ると、10人が大きなテーブルを囲んで座っていた。彼女は静かにその*中(among)*に座った。

マネージャーのグリーン氏が会議を始めた。「次のプロジェクトのために新しいアイデアが必要だ」と彼は言った。「みんなの意見を聞きたい」。他にも(among others)、サラの隣の人たちはメモを取っているのが見えた。サラは自信がなかったが、チームの*一員(part of)*になりたいと思った。

やがてグリーン氏が提案を求めた。サラは迷ったが、ついに話した。「ソーシャルメディアを使えば、もっと多くのお客さんに届くと思います」。みんなが彼女の方を向いた。驚いたことに、何人かがうなずいた。サラは自信を持ち、微笑んだ。

グリーン氏は言った。「いいアイデアですね。あなたはこれまでの新人の中で*トップクラス(among the best)*です」。

会議の後、同僚が言った。「発言してくれてよかったよ。もうチームに*入っている(included in)*感じがするね」。

サラは部屋を出て、幸せな気持ちになった。もう一人じゃないと気づいた。今や彼女は*仲間の中(among friends)*だった。

Q&A

Q: 「among」と「amidst」の違いは?
A: 「among」も「amidst」も「~の中に」という意味ですが、「amidst」は文語的でフォーマルな響きがあります。また、「amidst」は感情的・抽象的な状況(例:混乱や緊張)の中で使われることが多いです。一方「among」は日常的に人や物の間で使えます。

Q: 「among」と「surrounded by」の違いは?
A: 「among」は「多数の中の一つ」として存在していることを意味し、「surrounded by」は「完全に囲まれている」というニュアンスが強いです。たとえば、人ごみの中にいる場合は「among the crowd」、四方を人に囲まれているなら「surrounded by people」が自然です。

Q: 「among」と「in the middle of」の違いは?
A: 「in the middle of」は「真ん中にいる」ことをより強調しますが、「among」は「全体の一部としてその中にいる」ことを表します。つまり、位置的な中心を意識するなら「in the middle of」、関係的に一員として存在するなら「among」が適しています。

Q: 「among」と「part of」の違いは?
A: 「part of」は「構成要素の一つ」として明確に含まれている意味が強く、具体的に属している感覚です。一方、「among」は「囲まれている・存在している」ことに焦点があり、必ずしも所属している必要はありません。

Q: 「among」と「included in」の違いは?
A: 「included in」は「意図的に含まれた」ことを示します。たとえば「彼の名前がリストに含まれている」は「He is included in the list」と言います。「among」は、自然に存在している場合や、人や物の集まりの中にあるという意味で使われます。

Q: 「among friends」と「surrounded by friends」の違いは?
A: 「among friends」は「友達の中にいる」という中立的な表現です。「surrounded by friends」は「友達に囲まれている」という、より積極的な意味合いになります。後者の方が暖かい・安心しているという感情を含むことが多いです。

Q: 「among the best」と「one of the best」の違いは?
A: 「among the best」は「最高の人たちの中に含まれる」という広い意味合いですが、「one of the best」は「その中の一人」としてより限定的で明確な評価を示します。どちらも高評価を表しますが、「one of the best」の方が強調が強いです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました