“Call” means to phone someone or to say someone’s name loudly.
「call」は「電話する」や「呼ぶ」といった意味で使われます。
以下は英単語 “call” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 電話をかける | /kɔːl/ | I will call you tonight. |
動詞 (verb) | 呼ぶ、大声で言う | /kɔːl/ | She called her dog to come inside. |
名詞 (noun) | 電話、呼びかけ | /kɔːl/ | I received a call from my friend. |
語源(etymology)
「call」は古英語の「ceallian」から来ており、「大声で言う」「叫ぶ」といった意味がもとになっています。基本イメージは「声を出して注意を向ける」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
phone | I phoned my mom to check on her. |
shout | He shouted for help. |
yell | She yelled his name across the street. |
summon | The boss summoned him to the office. |
contact | You can contact me by email or phone. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
ignore | He ignored my message. |
silence | The room fell into silence after the speech. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
make a call | I need to make a call before dinner. |
receive a call | She received a call from her teacher. |
call someone back | I’ll call you back in ten minutes. |
call for help | He called for help when he fell. |
call a meeting | They called a meeting to discuss the issue. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
call and answer | The birds communicate in a call and answer pattern. |
up and down call | She had to make several up and down calls during the investigation. |
英語ストーリー(english story)
タイトル:The Important Call
Mika was working at a bookstore when her phone rang. It was an unknown number. She hesitated but decided to answer the call. The man on the line said he was from a local hospital and asked if she could come quickly. Mika’s grandmother had fallen at home, and the neighbor had called for help.
Mika quickly told her manager, who immediately called a taxi for her. On the way to the hospital, Mika called her mother to tell her what happened. She was nervous but tried to stay calm. When she arrived, she saw her grandmother sitting in a wheelchair, smiling.
“Are you okay?” Mika asked.
Her grandmother nodded. “I’m fine, just a small fall. But I’m glad you came so quickly.”
Later that day, Mika reflected on how one simple call had changed her day. She remembered that sometimes, the most important moments come from unexpected calls.
She also thought about how helpful her manager was, always ready to summon help. She felt thankful and knew she would never ignore a phone call again.
和訳
タイトル:大切な電話
ミカは本屋で働いているときに電話が鳴りました。見知らぬ番号でしたが、彼女は迷った末に(call:電話)に出ることにしました。電話の男性は地元の病院の人で、すぐに来てほしいと言いました。ミカの祖母が家で倒れたそうで、近所の人が(called for help:助けを呼んだ)とのことでした。
ミカはすぐに店長に伝え、店長はすぐに(called a taxi:タクシーを呼び)ました。病院に向かう途中、ミカは母親に(called:電話)して事情を伝えました。彼女は緊張していましたが、落ち着こうとしました。病院に着くと、祖母が車椅子に座って笑っていました。
「大丈夫?」とミカが聞きました。
祖母はうなずいて、「大丈夫よ。ちょっと転んだだけ。でも、あなたがすぐ来てくれて嬉しかったわ」と言いました。
その日の後、ミカはたった一本の(call:電話)が一日を変えることを思い出しました。思いがけない電話が大切な瞬間につながることがあるのです。
また、助けを(summon:呼んでくれた)店長に感謝し、これからはどんな(call:電話)も(ignore:無視)しないと決めました。
Q&A
Q: “call”と“phone”の違いは?
A: どちらも「電話する」という意味で使えますが、“call”は「電話する」以外に「大声で呼ぶ」「会議を招集する」など広い意味があります。“phone”はあくまで「電話を使う」という意味に限定されます。
Q: “call”と“shout”の違いは?
A: “call”は「名前を呼ぶ」「誰かの注意を引くために声をかける」ような場合に使いますが、“shout”は怒ったり興奮したりして「大声を出す」ことを強調します。音量に焦点を置くのが“shout”です。
Q: “call”と“yell”の違いは?
A: “yell”は“shout”よりさらに感情的で、強い怒りや痛みによる叫びを指します。“call”はもっと穏やかで、名前を呼ぶような場面で使います。
Q: “call”と“summon”の違いは?
A: “summon”はフォーマルな言い方で、権威ある立場の人が誰かを「正式に呼び出す」場合に使います。例えば上司が部下をオフィスに呼ぶときなど。“call”はもっと一般的で日常的な表現です。
Q: “call”と“contact”の違いは?
A: “contact”は「連絡を取る」という意味で、電話だけでなくメールや手紙など広い手段を含みます。“call”は基本的に「電話で連絡する」ことを指します。
Q: “make a call”と“call”の違いは?
A: 意味は同じく「電話をかける」ですが、“make a call”は少し丁寧または書き言葉寄りで、“call”は口語的に自然な表現です。
Q: “call back”と“call”の違いは?
A: “call back”は「折り返し電話する」という意味で、すでに電話があった相手にもう一度電話することを示します。“call”は単に電話をかけること全般を指します。
Q: “call for help”と単なる“call”の違いは?
A: “call for help”は「助けを求める」という特定の意味を持つフレーズです。緊急時や困ったときに声や電話で助けを求める状況です。一方、“call”はもっと広い意味で使われます。
コメント