スポンサーリンク

urge

urge NGSL
urge
スポンサーリンク

“Urge” means to strongly want someone to do something, or to feel a strong desire to do something.

「urge」は、誰かに何かを強くしてほしいと思ったり、自分の中に何かをしたい強い気持ちがあること。

以下は英単語 “urge” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
動詞/ɜːrdʒ/強く勧める、促すI urge you to finish your homework now.
名詞/ɜːrdʒ/衝動、強い欲求He felt a sudden urge to laugh.

語源(etymology)

「urge」はラテン語の「urgēre(押す、追い立てる)」から来ています。
この語源が示すように、内面から「押し出されるような気持ち」が核のイメージです。

類義語(synonyms)

類義語例文
encourageMy teacher encouraged me to join the contest.
promptHis words prompted her to take action.
adviseI advised him to take a break.
pushShe pushed me to study harder for the test.
desireHe had a deep desire to travel the world.

反義語(antonyms)

反義語例文
discourageHis failure discouraged him from trying again.
suppressShe tried to suppress her anger.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
urge someone to doI urge you to be honest.
feel an urgeHe felt an urge to shout.
strong/sudden urgeShe had a sudden urge to dance.
urge actionThe report urges action on climate change.
urge restraintThe police urged restraint during the protest.

2項表現(binomials)

2項表現例文
urge and desireHis urge and desire to succeed were clear.
push and pullLife is full of the push and pull of different urges.

英語ストーリー(english story)

Title: The Urge to Act

At a small office in Tokyo, Mika was finishing her work when she received a message. It was from her friend Ken, asking her to join a volunteer event to clean up a local park. Mika was tired and wanted to go home, but she felt a sudden urge to help.
She remembered how her teacher once urged the class to do something positive for the community. Those words came back to her clearly now.

The next day, she met Ken at the park. Many people were there, smiling and ready to work. Ken had always been someone who encouraged others, and he prompted her to take action this time too.

As they picked up trash, she met a woman who said, “I also had a strong urge to come today. I just wanted to do something good.”

Mika realized that the urge and desire to help others was not only inside her—it was in everyone. She felt proud.

After the event, their team leader advised them to come again next month. Mika nodded. “Yes, I’ll be back,” she said with a smile.

Her feeling of tiredness had disappeared. That day, the push and pull of everyday life felt lighter, because she had listened to the small voice inside—the urge to make a difference.

和訳

タイトル:行動したいという衝動

東京の小さなオフィスで、ミカは仕事を終えようとしていた。そのとき、友人のケンからメッセージが届いた。「地元の公園の清掃ボランティアに来ない?」という内容だった。
ミカは疲れていて家に帰りたかったが、突然、手伝いたいという**衝動(urge)**を感じた。

彼女は、かつて先生が「地域のために何か良いことをしなさい」と**強く勧めた(urged)**ことを思い出した。その言葉がはっきりと心に戻ってきた。

翌日、公園でケンに会った。多くの人が集まり、笑顔で作業の準備をしていた。ケンはいつも他人を励ます(encouraged)人で、今回も彼女を行動へと促した(prompted)

ごみを拾っていると、ある女性が言った。「私も今日、ここに来たいって**強い衝動(urge)**を感じたの。何か良いことをしたかったの。」

ミカは気づいた。助けたいという**衝動(urge)と願い(desire)**は、自分の中だけでなく、みんなの中にあるのだと。彼女は誇らしく感じた。

イベントの後、リーダーが「来月も来てくださいね」と助言した(advised)
ミカはうなずいた。「はい、また来ます。」と笑顔で言った。

疲れはもうなかった。日々の**せめぎ合い(push and pull)**が少し軽く感じられた。それは、自分の中にある小さな声――**何かをしたいという衝動(urge)**に耳を傾けたからだった。

Q&A

「urge」と「encourage」の違いは?
「urge」は今すぐ行動を起こしてほしいと強く強調する表現です。一方、「encourage」は相手を支えたり、気持ちを後押ししたりするやさしい励ましの意味合いが強いです。


「urge」と「prompt」の違いは?
「prompt」は何かのきっかけで人が行動するように自然に導く意味合いがあります。「urge」はそれよりも強く積極的に働きかけるイメージです。


「urge」と「advise」の違いは?
「advise」は冷静で丁寧なアドバイスという感じで、相手に最終的な判断を任せることが多いです。「urge」はもっと感情がこもっていて、すぐに行動してほしい気持ちが強いです。


「urge」と「push」の違いは?
「push」は物理的にも比喩的にも「押す」行動で、時に強引さを感じさせます。「urge」は強く促すものの、物理的ではなく心理的に動かす表現です。


「urge」と「desire」の違いは?
「desire」は自分の内面の強い願望を表します。「urge」も内面の衝動ですが、「今すぐやりたい」「我慢できない」といったより突発的で行動に直結する衝動を意味します。


「urge」と「urge someone to do」の違いは?
「urge」は名詞として「衝動」を表します。「urge someone to do」は動詞で、「誰かに〜するように強く促す」ことを意味します。前者は自分の気持ち、後者は他人への働きかけです。


「urge」と「feel an urge」の違いは?
「feel an urge」は、「何かをしたいという衝動を感じる」という意味で、「urge」が名詞として使われています。主に自分の感情にフォーカスしています。


「urge」と「urge action」の違いは?
「urge action」は「(具体的な)行動を促す」という意味で使われ、ニュースやレポートなどフォーマルな文脈でよく使われます。「urge」単体では意味が広く、目的語次第で意味が変わります

コメント

タイトルとURLをコピーしました