“Transport” means to move people or things from one place to another.
transportは「人や物をある場所から別の場所へ動かすこと」という意味です。
以下は英単語 “transport” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 人や物を運ぶ | /trænˈspɔːrt/ | The truck transports goods to the warehouse. |
名詞 | 移動手段、輸送 | /ˈtrænspɔːrt/ | Public transport is cheaper than driving a car. |
語源(etymology)
ラテン語の「transportare(運ぶ)」が語源。「trans(越えて)」+「portare(運ぶ)」という形から来ており、「ある場所から別の場所へ運ぶ」というイメージが基本です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
carry | She carried the box upstairs by herself. |
deliver | The company delivers fresh vegetables every morning. |
ship | They shipped the package to Canada. |
transfer | He transferred the files to another computer. |
move | We moved all the furniture to the new apartment. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
keep | I decided to keep the old books at home. |
stay | We stayed at the same place for three days. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
public transport | Many people use public transport in big cities. |
transport system | The city has a modern transport system. |
transport goods | Trucks are used to transport goods across the country. |
transport costs | Transport costs are rising due to high fuel prices. |
transport company | He works for a large transport company. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
import and export | The business deals with import and export of clothing. |
goods and services | The economy depends on the flow of goods and services. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Transport Challenge
Ken works for a transport company in Tokyo. Every day, he helps to transport goods from one city to another. His job is not easy because he must think about transport costs and choose the best transport system. Sometimes, he uses public transport like trains when the roads are too busy.
Last week, his company had to deliver important medical supplies to a hospital in Osaka. Ken quickly made a plan. “Should we ship them by truck or transfer them by train?” he asked his boss. They decided to ship them by train because it was faster and cheaper.
As Ken prepared everything, he remembered the company’s motto: “Move fast, move safe.” He called the hospital to let them know the supplies would arrive by noon. “Thank you!” the nurse said. “We really need them.”
At noon, the hospital received the package. Ken smiled. He loved his job, even if it was hard. He believed that the movement of goods and services helped everyone. Without people like him, cities would not run smoothly.
The next day, Ken had a new mission: to transport fresh vegetables to a supermarket. “Let’s keep going,” he said. “We carry the world every day.”
和訳
タイトル:輸送の挑戦
ケンは東京にある**輸送会社(transport company)で働いています。毎日、彼は都市から都市へと商品を運んで(transport goods)**います。彼の仕事は簡単ではありません。なぜなら、**輸送費(transport costs)を考えて、最適な交通手段(transport system)を選ぶ必要があるからです。時には、道が混雑しているときは電車などの公共交通機関(public transport)**を使います。
先週、彼の会社は大阪の病院に重要な医療品を**配達(deliver)しなければなりませんでした。ケンはすぐに計画を立てました。「トラックで輸送(ship)するか、それとも電車で転送(transfer)**するべきか?」と上司に尋ねました。早くて安いので電車を選びました。
ケンはすべての準備をしながら、会社のモットー「速く、安全に運ぶ」を思い出しました。彼は病院に電話して、「正午までに届きます」と伝えました。「ありがとう!」と看護師が言いました。「とても必要なんです。」
正午に病院は荷物を受け取りました。ケンは笑顔になりました。仕事は大変でも、彼はこの仕事が好きです。彼は**商品とサービスの流通(goods and services)**がみんなを助けると信じていました。彼のような人がいなければ、都市はうまく機能しません。
次の日、ケンには新しい任務がありました。スーパーに新鮮な野菜を**輸送(transport)**することです。「さあ、行こう。僕たちは毎日世界を運んでるんだ」と彼は言いました。
Q&A
「transport」と「carry」の違いは?
「carry」は「手で持つ」「背負う」など、人が物を移動させるイメージがあります。
「transport」は、もっと大きな距離や量の移動、車や船などを使って運ぶときに使います。
「transport」と「deliver」の違いは?
「deliver」は「届ける」「配達する」という意味で、「届け先に渡す」という点が重要です。
一方、「transport」は「運ぶ」全体の過程を指し、届け先に渡すかどうかは関係ありません。
「transport」と「ship」の違いは?
「ship」は主に長距離や国際的な「輸送」を指し、「船」や「飛行機」などで運ぶイメージです。
「transport」は一般的な運搬すべてに使えます。
「transport」と「transfer」の違いは?
「transfer」は「移動させる」「乗り換える」という意味で、場所を変える行為全体に使えます。
「transport」は特に物理的に物や人を運ぶことに焦点を当てています。
「transport」と「move」の違いは?
「move」は「動かす」「引っ越す」など広い意味で使われ、少しの移動にも使えます。
「transport」はより具体的に「距離を伴って物や人を運ぶ」ことを意味します。
「transport」と「public transport」の違いは?
「public transport」は「バス・電車などの公共交通機関」を意味します。
「transport」はもっと広く、私用車やトラックなども含めた「輸送」全般を指します。
「transport」と「transport system」の違いは?
「transport system」は「交通システム」という意味で、道路、鉄道、公共機関など全体の仕組みを指します。
「transport」はそのシステムの一部、または運搬そのものを指します。
「transport」と「transport goods」の違いは?
「transport」は動詞・名詞の一般語で、「transport goods」はその一部で「商品を運ぶ」ことに限定されています。
「transport」と「transport costs」の違いは?
「transport」は行為そのもの、「transport costs」はその行為にかかる費用を指します。
「transport」と「transport company」の違いは?
「transport company」は「輸送会社」という意味で、「transport」を仕事として行っている組織を指します。
コメント