To use something too much or too hard, or a kind or type of something.
何かを強く使いすぎたり、ピンと引っ張ったりすること。または、タイプや種類のこと。
以下は英単語 “strain” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 定義 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 無理な力・緊張 | /streɪn/ | The heavy workload put a strain on her health. |
名詞 | 種類・タイプ(微生物や性格など) | /streɪn/ | Scientists discovered a new strain of bacteria. |
動詞 | 無理に使う・引っ張る | /streɪn/ | He strained his back while lifting the box. |
動詞 | 濾す・こす | /streɪn/ | She strained the pasta before serving it. |
語源(etymology)
「strain」はラテン語 stringere(引っ張る、締める)に由来し、「引っ張ること」が核のイメージです。そこから、「無理な力」「緊張」「種類」などの意味が派生しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
stress | He felt a lot of stress before the exam. |
tension | There was tension between the two coworkers. |
pressure | She is under pressure to finish the project. |
burden | The debt became a burden on his family. |
fatigue | Long hours of work caused fatigue. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
relief | She felt great relief after the test ended. |
ease | He spoke with ease in front of the audience. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
physical strain | The job caused physical strain on his body. |
mental strain | Studying for hours led to mental strain. |
strain a muscle | He strained a muscle during the game. |
under strain | The bridge is under strain from heavy traffic. |
strain relationship | The argument strained their friendship. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
strain and stress | The strain and stress of the job were too much for him. |
wear and strain | After years of use, the machine showed signs of wear and strain. |
英語ストーリー(english story)
Title: “Under Strain at the Office”
Lisa had just started a new job at a busy marketing firm. At first, everything was exciting. But soon, the strain of long hours and tight deadlines began to affect her. She felt both mental strain and physical strain, especially after working late nights on a big project.
One day, her coworker Tom said, “You look tired. Are you okay?”
Lisa sighed, “I strained my back last night lifting heavy boxes. And this project is under so much strain.”
Tom nodded. “Yeah, I understand the stress. There’s a lot of pressure to finish it on time.”
As they talked, Lisa realized the project had also strained her relationship with her friend Maria. They had argued about a small mistake in the report.
Later, the team met to discuss the project. A new strain of virus had caused shipping delays, so their plans had to change. The team worked together to find a solution. With everyone helping, Lisa finally felt a bit of relief.
From that day on, Lisa learned how to manage strain and stress, and she also began exercising to avoid muscle strain.
和訳
タイトル:「職場のストレスの中で」
リサは忙しいマーケティング会社で新しい仕事を始めたばかりだった。最初はすべてが楽しかった。しかしすぐに、長時間労働と厳しい締め切りの**負担(strain)が彼女に影響を与え始めた。彼女は精神的な負担(mental strain)と身体的な負担(physical strain)**の両方を感じていた。特に、大きなプロジェクトのために夜遅くまで働いた後はそうだった。
ある日、同僚のトムが言った。「疲れてるように見えるけど、大丈夫?」
リサはため息をついて言った。「昨晩重い箱を持ち上げて**背中を痛めた(strained)の。それにこのプロジェクトがすごく負荷がかかってる(under strain)**のよ。」
トムはうなずいた。「うん、**ストレス(stress)わかるよ。時間通りに終わらせるためのプレッシャー(pressure)**がすごいからね。」
話すうちに、リサはこのプロジェクトが友人のマリアとの**関係にひびを入れた(strained)**ことにも気づいた。レポートの小さなミスについて口論したのだ。
その後、チームで会議を開いた。新しい**ウイルスの型(strain)が出現し、出荷に遅れが出て計画を変更する必要が出た。チームは協力して解決策を見つけた。みんなの助けで、リサはついに少し安心(relief)**することができた。
それ以来、リサは**ストレスと緊張(strain and stress)**をどう管理するか学び、**筋肉を痛めない(muscle strain)**よう運動も始めた。
Q&A
「strain」と「stress」の違いは?
どちらも「緊張」や「負担」を意味しますが、「strain」は肉体的または精神的な「無理な力」や「長時間の負担」に焦点があります。一方、「stress」は主に精神的・心理的な緊張やプレッシャーを表す言葉です。
例:
- strain:目を酷使して頭が痛くなった(身体の使いすぎ)
- stress:試験前の不安や心配(精神的な緊張)
「strain」と「tension」の違いは?
「tension」は「人間関係の緊張」や「対立による張りつめた空気」など、感情や状況の「張り」を指すことが多いです。「strain」はもっと持続的で、疲労や損傷につながるような「強い負担」を表します。
例:
- tension:上司と部下の間に気まずい空気がある
- strain:長時間の仕事が体にこたえる
「strain」と「pressure」の違いは?
「pressure」は「何かをやらなければならない」という外部からの圧力や期待を表します。「strain」はその結果として感じる疲労や痛み、緊張です。
例:
- pressure:納期に間に合わせるよう求められている
- strain:そのために徹夜して体調を崩した
「strain」と「burden」の違いは?
「burden」は責任や経済的な重荷など「持ち続けなければならない重さ」を指します。「strain」はその重さに耐えることで起こる「疲労やひずみ」を表します。
例:
- burden:家族を支えるための金銭的負担
- strain:その負担によって心身が疲れている状態
「strain」と「fatigue」の違いは?
「fatigue」は「疲労そのもの」を表す名詞です。「strain」は疲労を引き起こす「原因」や「状態」を示す言葉です。
例:
- strain:立ち仕事の連続で腰に負担がかかった
- fatigue:その結果、強い疲労感に襲われた
「strain」と「mental strain」の違いは?
「strain」は一般的な「負担」「無理な力」を指し、「mental strain」はその中でも特に「精神的な負担」に限定した表現です。
「strain」と「under strain」の違いは?
「strain」は名詞や動詞として使いますが、「under strain」は「~に負担がかかっている状態」を形容する熟語です。
例:
- The team is under strain.(チームがプレッシャーを感じている)
「strain」と「strain a muscle」の違いは?
「strain」は一般的な負担、「strain a muscle」は具体的に「筋肉を痛める」という意味の動詞句です。
コメント