“Request” means to ask someone politely to do something.
「request」は「何かをしてほしいと頼むこと」という意味の言葉です。
以下は英単語 “request” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 頼みごと、依頼 | /rɪˈkwest/ | She made a request for more time. |
動詞 | ~を頼む、依頼する | /rɪˈkwest/ | I requested a seat near the window. |
語源(etymology)
「request」はラテン語の requaerere(探し求める)に由来します。
語源のイメージは「再び求める」=「強く何かを求める・お願いする」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
ask | He asked me to help him with homework. |
beg | She begged for another chance. |
demand | They demanded an explanation. |
appeal | He appealed for calm during the meeting. |
petition | They petitioned the school for better lunches. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
refuse | He refused my request politely. |
ignore | She ignored his request completely. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
make a request | I made a request for more information. |
request permission | He requested permission to leave early. |
request help | She requested help with the task. |
at someone’s request | At her request, we changed the plan. |
upon request | More details are available upon request. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
request and response | The system handles request and response quickly. |
rules and requests | Follow the rules and requests of your teacher. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Simple Request at Work
Tom works at a small company. One day, he needed to finish a big report by 5 p.m. But he also had to attend an important meeting in the afternoon. He felt stressed and didn’t know what to do. So, he made a request to his coworker, Jane.
“Could you help me with this report?” he requested politely.
Jane smiled. “Sure. I’ll help. What do you need?”
Tom was happy. At his request, Jane focused on the data part while Tom wrote the summary. Together, they finished the report before the deadline.
Later, their boss noticed the teamwork. “You both did a great job,” she said.
That night, Tom thought about the power of a simple request. Sometimes, just asking for help politely can make a big difference.
和訳
タイトル:職場でのささやかな頼みごと
トムは小さな会社で働いています。ある日、午後5時までに大きな報告書を仕上げなければなりませんでした。しかし、午後には重要な会議にも出なければなりません。トムはストレスを感じ、どうすればいいかわかりませんでした。そこで彼は同僚のジェーンに**request(頼みごと)**をしました。
「この報告書を手伝ってくれる?」と彼は丁寧にrequested(頼みました)。
ジェーンは微笑みました。「もちろん。何をすればいい?」
トムはうれしくなりました。自分の**request(頼みごと)**に応えて、ジェーンはデータの部分を担当し、トムは要約を書きました。二人は協力して締切前に報告書を完成させました。
後で、上司がそのチームワークに気づきました。「二人とも素晴らしい仕事だったよ」と彼女は言いました。
その夜、トムは「ささやかな**request(頼みごと)**の力」について考えました。丁寧に助けを求めるだけで、大きな違いが生まれることもあるのです。
Q&A
Q: 「request」と「ask」はどう違うの?
A: 「ask」は最も一般的な「たずねる」「頼む」という意味の単語で、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。「request」はそれよりも丁寧で、特にビジネスや公的な場面で「正式に頼む」というニュアンスがあります。たとえば、「水をお願いできますか?」は “Can I ask for some water?” でもOKですが、職場などでは “I’d like to request a day off.” のように使います。
Q: 「request」と「beg」はどう違うの?
A: 「beg」は「必死に頼む」「懇願する」という強い気持ちを表します。requestが丁寧で落ち着いた頼み方であるのに対し、begは感情を込めて強くお願いする時に使います。たとえば、“He begged for forgiveness.”(彼は許しを懇願した)のように深刻な状況で使われます。
Q: 「request」と「demand」の違いは?
A: 「demand」は「強く要求する」「当然の権利として求める」という意味があります。requestが「丁寧に頼む」のに対し、demandは「命令に近い要求」で、立場が強い人や怒っている人が使うことが多いです。例:“She demanded an explanation.”(彼女は説明を強く求めた)
Q: 「request」と「appeal」はどう違うの?
A: 「appeal」は「感情に訴えて頼む」というニュアンスがあります。requestは形式的・丁寧な頼み方ですが、appealは「理解してほしい・共感してほしい」という気持ちを込めてお願いする時に使います。例:“He appealed for support.”(彼は支援を訴えた)
Q: 「request」と「petition」の違いは?
A: 「petition」は「文書で公式に要望する」という意味です。複数の人が署名して行うことが多く、法律や制度の変更などを求めるときに使います。requestよりももっと公的・正式な形でのお願いです。例:“They petitioned the government.”(彼らは政府に請願した)
Q: 「request」と「make a request」の違いは?
A: 「request」は名詞または動詞として使えますが、「make a request」は名詞としてのrequestを使った決まり文句で、「頼みごとをする」という意味の丁寧な言い方です。日常会話でもビジネスでもよく使われます。
Q: 「request」と「request permission」の違いは?
A: 「request permission」は「許可を求める」という決まり文句です。何かをする前に公式にOKをもらいたいときに使います。例:“He requested permission to leave.”(彼は退席の許可を求めた)
Q: 「upon request」はどういう意味?
A: 「upon request」は「頼まれれば」「要求があれば」という意味の定型表現です。ビジネス文書などで「必要であれば対応します」という柔らかい言い方として使われます。例:“Details are available upon request.”(詳細はご希望があれば提供します)
コメント