“Reform” means to change something to make it better.
「reform」は、悪いところを直してもっとよくすること。
以下は英単語 “reform” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 定義(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | より良くするように変える | /rɪˈfɔːrm/ | The government plans to reform the education system. |
名詞 (noun) | より良くするための変更や改良 | /ˈriː.fɔːrm/ | The reform of healthcare is a major issue. |
語源(etymology)
“Reform” はラテン語 reformare(再び形をつくる)に由来します。
語根「re-(再び)」+「form(形づくる)」から、もとの形に戻す、より良い形に直すイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
improve | We must improve our public transportation system. |
amend | The law was amended to protect workers’ rights. |
revise | The teacher asked us to revise our essays. |
restructure | The company decided to restructure its management team. |
modernize | The factory was modernized to increase productivity. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
worsen | If we do nothing, the situation will worsen. |
damage | The scandal damaged the company’s reputation. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
reform the system | They want to reform the system to make it fairer. |
reform policy | The reform policy was introduced last year. |
educational reform | Educational reform is necessary for future generations. |
tax reform | The government introduced a new tax reform. |
reform movement | The reform movement gained strong support from the public. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
law and reform | She works in a field related to law and reform. |
rules and reform | The new leader promised better rules and reform. |
英語ストーリー(english story)
Title: Reforming the Workplace
Emma had been working at a publishing company for five years. While she loved her job, she noticed that the company’s system was outdated. People still used paper for everything, and communication between departments was slow. Emma believed it was time for reform.
One morning, during a team meeting, Emma said, “I think we need to reform our workflow to be more efficient.” Her manager agreed and asked her to lead a reform project.
Emma began by studying similar companies. She found that many had already modernized their systems. Inspired, she proposed several ideas, including digital file sharing and weekly online meetings.
The reform policy was accepted. At first, some workers were afraid of change, but Emma explained, “This isn’t to make things harder. It’s to improve how we work.” She offered training sessions and support.
Over the next few months, the changes took place. The company restructured some departments and revised old rules. As a result, tasks became faster and communication improved. Even skeptical employees admitted the improvements were helpful.
Emma was proud of the reform movement she started. She realized that one small idea could lead to big improvement when people work together.
和訳
職場を改革する
エマは出版社で5年間働いていました。仕事は好きでしたが、会社のシステムが古いことに気づいていました。すべて紙で管理され、部署間の連絡も遅かったのです。エマは「**改革(reform)**が必要だ」と感じました。
ある朝、チーム会議でエマは言いました。「もっと効率的に働くには、仕組みを**改革(reform)する必要があります。」マネージャーも同意し、彼女に改革プロジェクト(reform project)**のリーダーを任せました。
エマはまず、他の会社を調べました。多くの会社がすでにシステムを**近代化(modernize)**していたのです。彼女は、デジタルでのファイル共有やオンライン会議の提案を出しました。
その**改革方針(reform policy)**は受け入れられました。最初は変化を恐れる社員もいましたが、エマは説明しました。「これは難しくするためではありません。仕事をよくするためです。」彼女は研修やサポートも提供しました。
数か月後、会社はいくつかの部署を再構成(restructure)し、古いルールを見直しました(revise)。結果として、仕事のスピードが上がり、連絡もスムーズになりました。最初は反対していた社員も、その改善を認めました。
エマは、自分が始めた**改革運動(reform movement)**を誇りに思いました。彼女は、小さなアイデアでも、みんなで力を合わせれば大きな変化を生むと知ったのです。
Q&A
「reform」と「improve」の違いは何ですか?
「improve」は一般的に「よくする」という意味で、どんなものにも使えます(例:成績、気分、天気)。「reform」は特に制度や仕組み、ルールなどを「根本的に変えてよくする」というニュアンスが強いです。
「reform」と「amend」はどう違いますか?
「amend」は法律や文書などの「部分的な修正」に使われることが多く、正式な場面でよく登場します。一方、「reform」はより広く使え、制度や組織を全体的に改善する意味があります。
「reform」と「revise」は何が違いますか?
「revise」は主に文章や計画、意見などを「見直して修正する」ことを指します。「reform」は社会制度や教育制度など、もっと大きな仕組みをよくする場合に使います。
「reform」と「restructure」の違いは?
「restructure」は組織や会社などの「構造を組み替える」ことを意味し、配置やシステムそのものを変えるときに使います。「reform」は必ずしも構造変更ではなく、全体の仕組みや方針の改善も含みます。
「reform」と「modernize」の違いを教えてください。
「modernize」は「現代的にする」ことで、新しい技術や方法を取り入れる意味があります。「reform」は現代的かどうかに関係なく、より良い方向へ変えることを指します。つまり、「modernize」は改革の一種とも言えます。
「reform policy」と「policy change」は同じ意味ですか?
似ていますが違います。「reform policy」は「改革を目的とした政策」自体を指しますが、「policy change」は単に「政策の変更」で、必ずしも改善の意味を含みません。
「educational reform」と「education improvement」の違いは?
「educational reform」は教育制度そのものを見直すような「大きな改革」を意味します。「education improvement」は授業の質を上げるなど、もっと小さな改善にも使えます。
コメント