スポンサーリンク

promote

promote NGSL
promote
スポンサーリンク

“Promote” means to move someone to a higher job or to help something grow.

「promote」は、誰かを上の仕事に上げたり、何かをすすめたりすること。

以下は英単語 “promote” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味例文
動詞 (verb)/prəˈmoʊt/昇進させる・促進するShe was promoted to manager last year.

語源(etymology)

“Promote” はラテン語 promovere(前に動かす)から来ています。
この単語の中心イメージは「前へ押し出す」「進める」です。

類義語(synonyms)

類義語例文
advanceHe advanced quickly in his company.
boostThe new ad boosted sales by 20%.
supportShe always supports her team’s ideas.
encourageThe teacher encouraged students to ask questions.
recommendI recommend him for the leadership role.

反義語(antonyms)

反義語例文
demoteHe was demoted due to poor performance.
hinderBad weather hindered our progress.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
promote a productThey used social media to promote a product.
promote growthExercise helps promote growth in children.
promote a causeShe works to promote a cause she believes in.
promote teamworkThe manager tried to promote teamwork.
promote awarenessThe campaign aims to promote awareness of climate change.

2項表現(binomials)

表現例文
promote and supportThe school promotes and supports creative thinking.
advance and promoteThe company works to advance and promote green energy.

英語ストーリー(english story)

Title: A Chance to Shine

Lisa worked at a marketing company for three years. She was always on time, helped her coworkers, and tried to promote teamwork. One day, her manager, Mr. Clark, said, “We need someone to promote our new product line. Lisa, would you like to lead the campaign?”

Lisa was surprised. “Me? I’ve never led a big project before,” she said.

Mr. Clark smiled. “You always support your team and promote good ideas. I think you’re ready.”

Lisa accepted the challenge. She worked hard, made a detailed plan, and encouraged her coworkers to share their ideas. Together, they created an exciting advertisement and used social media to boost interest in the new products.

Sales increased by 25%. The boss was impressed and promoted Lisa to team leader.

Her friend Tom, who was once demoted for missing deadlines, said, “You really deserved this. You always try to promote and support everyone.”

Lisa replied, “Thanks. I just believe in working together.”

和訳

タイトル:輝くチャンス

リサはマーケティング会社で3年間働いていた。彼女はいつも時間を守り、同僚を助け、**promote teamwork(チームワークを促進する)よう努めていた。ある日、マネージャーのクラーク氏が言った。「新しい商品ラインをpromote(宣伝)**する人が必要なんだ。リサ、キャンペーンを任せたい。」

リサは驚いた。「私ですか?大きなプロジェクトを率いたことはありません。」

クラーク氏は微笑んだ。「君はいつもチームを**support(支える)し、良いアイデアをpromote(促進)**している。君ならできると思う。」

リサはその挑戦を受け入れた。彼女は一生懸命働き、詳細な計画を立て、同僚にアイデアを出すよう**encourage(励まし)た。みんなで魅力的な広告を作り、SNSを使って新商品の関心をboost(高め)**た。

売上は25%上がった。社長は感心し、リサをチームリーダーに**promote(昇進)**させた。

以前、締め切りを守らなかったことで**demote(降格)された友人のトムは言った。「君は本当にふさわしいよ。いつもみんなをpromote and support(促進し、支えて)**くれるから。」

リサは答えた。「ありがとう。私はみんなで協力するのが一番だと思ってるの。」

Q&A

Q: “promote” と “advance” の違いは?
A: “promote” は人の昇進やアイデア・商品などを広めることに使われます。一方で “advance” は地位や技術、計画などを前に進めることを強調します。たとえば、研究や技術の「進展」には “advance” を使います。

Q: “promote” と “boost” の違いは?
A: “boost” は売上やエネルギーなど、数値や勢いを高める意味が中心です。”promote” はもっと広く、意識の向上やキャンペーンなどでも使えます。たとえば、「売上を上げる」には “boost sales”、「製品を広める」には “promote a product” を使います。

Q: “promote” と “support” の違いは?
A: “support” は人や意見などを「支える」ことが中心です。物事を表立ってすすめるわけではありません。”promote” はより積極的に何かを前に進めたり広めたりする意味があります。

Q: “promote” と “encourage” の違いは?
A: “encourage” は人の気持ちや行動を「励ます」「促す」ことに使います。”promote” はそれよりも広く、物事や活動を制度的・計画的に進める意味があります。たとえば、生徒に発言を促すなら “encourage students”、読書活動を広めるなら “promote reading” です。

Q: “promote” と “recommend” の違いは?
A: “recommend” は誰かや何かを「推薦する」ことを意味しますが、行動としてそれを広げるとは限りません。”promote” は単なる推薦以上に、何かを広める・進める行動を含みます。

Q: “promote a product” と “boost sales” の違いは?
A: “promote a product” は商品を広く知らせる活動(広告・展示など)を意味します。”boost sales” はその結果として売上が増えることを意味します。前者は手段、後者は結果です。

Q: “promote teamwork” と “support the team” の違いは?
A: “promote teamwork” はチーム内で協力し合う文化や行動を積極的に作り出すことです。”support the team” はチームの考えや活動を助けるという意味で、やや受け身です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました