スポンサーリンク

isolate

isolate NGSL
isolate
スポンサーリンク

“Isolate” means to keep someone or something away from others.

isolateは「人や物を他のものから離して、一人(一つ)にすること」。

以下は英単語 “isolate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)英語例文
動詞 (verb)他から切り離す、孤立させる/ˈaɪ.sə.leɪt/The doctor isolated the patient to prevent the disease from spreading.
名詞 (noun)孤立した人(または物)※まれな用法/ˈaɪ.sə.lət/The scientist studied an isolate of a rare virus.

語源(etymology)

ラテン語 “insula”(島)に由来し、「島のように一人にする」イメージから派生しました。そこから「周囲から切り離す、隔離する」という意味になりました。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
separateShe separated the broken glass from the rest of the trash.
detachHe detached the wires before repairing the device.
quarantineThe dog was quarantined after traveling abroad.
secludeHe chose to seclude himself in the mountains for a week.
insulateGood windows can insulate your home from noise.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
connectThe bridge connects the two towns.
integrateThe company is working to integrate new employees smoothly.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
isolate a virusScientists managed to isolate a virus in the lab.
isolate a patientThe hospital had to isolate the patient for safety.
feel isolatedAfter moving to a new city, she felt isolated.
completely isolatedThe village was completely isolated during the storm.
isolate from othersHe isolated himself from others after the accident.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
cut off and isolateThe flood cut off and isolated the village from the outside world.
separate and isolateThe teacher had to separate and isolate the fighting students.

英語ストーリー(english story)

Title: A Week in Isolation

Tom works at a local hospital as a nurse. One day, he had to care for a patient who showed signs of a contagious virus. The doctor decided to isolate the patient to prevent the spread of the disease. Tom knew that to separate this person was the only way to protect others.

While taking care of the patient, Tom had to wear special clothing and gloves. He couldn’t talk to his co-workers directly. “I feel a bit isolated myself,” he thought. But he understood the importance of his job.

After a few days, the doctors managed to isolate a virus in the lab. That made it easier to treat the patient. The experience reminded Tom of how important it is to sometimes detach from others for safety.

Tom also remembered his own time of quarantine two years ago. He had felt very lonely then, almost completely isolated from his friends. But now, helping someone in the same situation made him feel stronger.

When the patient recovered, Tom finally rejoined his team. They welcomed him warmly. The experience taught him that while we may be cut off and isolated at times, we are never truly alone.

和訳

タイトル:隔離の一週間

トムは地元の病院で看護師として働いています。ある日、感染性のあるウイルスの兆候を示す患者の世話をすることになりました。医師は病気の広がりを防ぐため、その患者を**isolate(隔離)することを決めました。トムは、この人をseparate(分ける)**のが、他の人々を守る唯一の方法だとわかっていました。

患者の世話をする間、トムは特別な服と手袋を着用しなければなりませんでした。職場の同僚とも直接話すことができませんでした。「自分も少し**isolated(孤立している)**気がするな」と思いました。でも、自分の仕事の重要性を理解していました。

数日後、医師たちはウイルスの**isolate(単離)に成功し、それにより治療がしやすくなりました。この経験は、時には他人からdetach(離れる)**ことが安全のために必要だと気づかせてくれました。

トムは、2年前に**quarantine(隔離)された自分自身のことも思い出しました。そのときはとても孤独で、友人たちからcompletely isolated(完全に隔離)**された気がしました。しかし、今同じような状況にある誰かを助けることで、彼は強くなったと感じました。

患者が回復した後、トムはついにチームに戻ることができました。仲間たちは彼を温かく迎えてくれました。この経験は、私たちが時に**cut off and isolated(遮断され孤立)**されることがあっても、決して本当に一人ではないことを教えてくれました。

Q&A

「isolate」と「separate」の違いは?
→「isolate」は、完全に切り離して他と接触しない状態にすることを意味します(例:病気の人を隔離する)。
「separate」は、物理的・概念的に区別することに重点がありますが、完全な孤立とは限りません(例:本を種類ごとに分ける)。


「isolate」と「detach」の違いは?
→「detach」は、物理的につながっているものを外すというニュアンスが強いです(例:機械の部品を外す)。
「isolate」は、人や物を他から切り離して、孤立させることを指します(例:病気の人を部屋に隔離する)。


「isolate」と「quarantine」の違いは?
→「quarantine(隔離)」は、感染症の疑いがある人を一定期間隔離する意味があり、医学的・法的な意味合いが強いです。
「isolate」はより一般的で、誰かを他から引き離す行動全般に使えます。


「isolate」と「seclude」の違いは?
→「seclude」は「自ら進んで他人と関わらないようにする」という意味を持つことが多いです(例:静かに暮らすために山奥に住む)。
「isolate」は、自発的でない場合(他人から隔離される)も含みます。


「isolate」と「insulate」の違いは?
→「insulate」は主に「熱・音・電気などを遮断するために保護する」という意味で使われ、比喩的に「影響を受けないようにする」意味にもなります。
「isolate」は人や物を周囲から切り離すことが中心です。


「isolate a virus」と「isolate a patient」の違いは?
→「isolate a virus」は、ウイルスを他の物質から取り出し、研究のために純粋な状態にすることです。
「isolate a patient」は、病気の広がりを防ぐために患者を他人から隔離することです。


「feel isolated」と「completely isolated」の違いは?
→「feel isolated」は、心理的・社会的に孤立していると感じることを表します。
「completely isolated」は、物理的にも精神的にも完全に孤立している状態を強調します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました